He's so hot tradutor Português
110 parallel translation
He's so hot-headed.
É tão impulsivo.
Catesby hath sounded Hastings on our business... and finds the testy gentleman so hot... that he will lose his head ere give consent... his master's son, as worshipful he terms it... shall lose the royalty of England's throne.
Catesby sondou Hastings sobre nosso projeto, e encontra firmeza tal no obstinado nobre que perderá a cabeça antes de consentir que o filho de seu senhor, como respeitosamente o chama, perca a soberania do trono da Inglaterra.
Maybe he's not so hot, but, you see, I'm Catholic.
Talvez ele não seja tão atraente... mas... eu sou católica.
Gordo thinks he's one of those hot-dog pilots you hear so much about.
O Gordo acha que é um daqueles pilotos maçaricos muito famosos.
If he's so hot, how come Annie wants me instead of him? Oh, hey.
Se ele é tão especial, por que a Annie prefere ficar comigo?
He's so damn hot-headed.
É muito impetuoso.
He's sitting on the edge of some stupid building... and there are wavy lines coming out of his head... so he's hot, or his head smells or something.
Ele está sentado na borda de um prédio estúpido... e há linhas onduladas a saírem-lhe da cabeça, por isso, ele está quente ou cheira mal da cabeça ou assim.
He's so hot I'd like a bite of him.
Ele é tão gostoso, da vontade de morder ele.
So, if he's so hot, why's he using an old HA-3?
Entao, se ele é quente, porque ele estaria usando um antigo HA-3?
He's so hot.
Ele é tão simpático.
poke my soft, pink tongue in his mouth, slide my hand way up the inside of his leg until he's so hot that he rolls over on top of me, and I'm yelling, "James," his name.
até ele estar tão excitado que me salta em cima e eu grito James, é o nome dele, James!
He thinks he's so hot ever since he swept the Princi Awards.
Acha-se o máximo desde que ganhou os Princi Awards.
He is so hot. What's that supposed to mean?
Talvez devessem começar com o sofá listrado.
I mean, he's so hot and cold.
Ele vai de quente a frio.
I was real hot, and I wanted to quit... So I threw the ball, you know... Just so's he'd have to go and run for it.
Eu estava muito quente e queria parar, por isso atirei a bola, para que ele fosse atrás dela.
Everyone know she wears his sister's blouse at night... and curls his hair with hot iron tongs... so that he'll look gorgeous at Mass on Sundays.
Todos sabem que dorme com a camisa de noite da irmã... e que faz caracóis com ferros quentes, para ficar todo bonito na missa de domingo.
Hogan Martin thinks he's so hot.
- Hogan Martin acha-se o máximo!
- Yeah That outfit looks so hot on you - he's gonna flip out.
Fofa, você fica tão gata nesse conjunto!
But I hate him even more now that he's so hot.
Mas agora odeio-o ainda mais agora que ele está tão bonito.
He's so hot right now.
Ele está tão na moda agora.
He's so hot ri ght now!
Ele está tão na moda agora!
He's so hot!
É um espanto!
He sleeps in his boxers, and it was a hot night... the covers were off, so I could see his "Mr. Happy".
Ele dormia com os seus boxers e estava uma noite quente. O s cobertores estavam de lado e então pude ver o seu... Sr. Feliz.
Well, I was going to give it to Tony seeing he's been so hot lately.
Bem, eu ia dar isto a Tony vendo ele é tido ultimamente tanto calor.
Besides, he's so busy being Mr. Hot-Shot-Lawyer-Guy and all.
Além disso, ele está tão ocupado a ser o Sr. Advogado Bonzão e tal.
Oh, he's so hot!
Oh, ele é mesmo bom.
Hazmat's all over the warehouse he raided this morning, so it's gotta be hot.
O Hazmat está interessado no armazém onde ele esteve. Quer dizer que há radioactividade.
- But he's so hot.
- Mas ele é uma brasa.
Reminds me, what's up with the "hot yet modest, but who cares... ... because he's so hot" detective?
Então, e o sensual, no entanto modesto e preocupado detective?
Oh, so you admit he's hot.
Então tu admites que ele é uma brasa?
And he's never seen that, you know so I want you to keep your eyes peeled out for anybody we know, call them over, whoop it up and help me show N icky that I'm hot shit down here.
E ele nunca viu isso, percebes? Então quero que te mantenhas atenta a ver quem conhecemos, chama-os e faz uma algazarra. E ajuda-me a mostrar ao Nicky que sou muito requisitado por aqui.
So four years later, when I started working here, he's still working here- - total loser, but still really hot - - so when he asked me out, there was only one answer : "When and where?"
Quatro anos depois, quando comecei a trabalhar aqui, ele estava cá, giro como sempre. Por isso quando ele me convidou a minha resposta só foi uma : Quando e onde?
He's so hot.
Ele é tão bom.
I can't help it, he's so hot.
Não resisto. Ele é cá um pão.
That's all I'm saying... is he's hot, so you should stick with him, all right? That's all I'm saying. - Yo, yo.
Só digo... que tem sucesso, por isso vê se o controlas, está bem?
And he's kinda hot, so I'm like, "the Montecito."
Ele era uma braza, portanto eu disse, "the Montecito."
He's so hot, funny, and smart.
Ele é tão giro, engraçado e esperto.
- He's so hot.
- Ele é uma brasa.
I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... due process, making your court date.
Ele é bom a aparecer de repente e a apanhar os bandidos, mas não é grande coisa em pormenores, como direitos legais, processos judiciais, defender o caso dele em tribunal.
That Irish pissant he's so hot for me, we give him a whiff of my ass, he'll crawl right in it.
Irlandês inútil. Tem tanto tesão por mim que, se vir o meu rabo, vem logo atrás.
So it's hot as hell, and this penguin, he's pushing his broken-down car past the 31 flavors.
Então estava muito quente, e esse pinguim, ele empurrava seu carro quebrado e tomava sorvete
So, he's not actually saying that she's like a... summer's day? He say she is hot like a summer's day?
Quer dizer, ele não diz que ela é como um dia de Verão, mais que lhe dá o calor dum dia de Verão?
I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... ... but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... ... due process, making your court date.
Ele é bom a aparecer de repente e a apanhar os bandidos, mas não é grande coisa em pormenores, como direitos legais, processos judiciais, defender o caso dele em tribunal.
The public schools in this guy's area aren't that hot, so I figured he's going private.
As escolas públicas na zona deste gajo não são assim tão boas, portanto presumi que ele escolhesse privadas.
Given the fact that he's an alcoholic, there's a good chance his liver wasn't so hot when he came in. Anti-seizure drugs could have just pushed him over the edge.
Como ele é alcoólico, não devia ter o fígado em bom estado, e a medicação para as convulsões foi a gota de água.
So he's like--he's like the Red Hot Chili Peppers.
Por isso, ele é como o Red Hot Chili Peppers.
So we took the silverware to Jasper to sell it, but he had seen that old lady on the news, too. Sorry, it's too hot.
Então nós levamos as pratas ao Jasper para vendê-las, mas ele também tinha visto aquela velhota no noticiário.
- Oh, that's Dr. Dorian, he's so hot!
- Oh, aquele é o Dr. Dorion, ele é tão bom!
Oh, yeah, he's at my window all the time'cause I'm so pregnant and... hot.
Oh, sim, ele está sempre à minha janela porque estou tão grávida e... boa.
I like Lance,'cause he's so hot.
Gosto Lance, porque ele é tão quente.
So if he's so hot, why's he using an old HA-3?
Se ele é tão bom, por que usa o velho vírus HA-3?
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so little 16
he's so beautiful 30
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so handsome 49
he's so little 16
he's so beautiful 30
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's solid 19
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so hot 117
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so hot 117
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hot tub 25
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hot tub 25
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot date 39
hot coffee 21
hot sauce 25
hot shot 39
hot chocolate 64
hot water 65
hot lips 27
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21
hot coffee 21
hot sauce 25
hot shot 39
hot chocolate 64
hot water 65
hot lips 27
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21