English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He is my son

He is my son tradutor Português

422 parallel translation
He is my son now.
Agora é meu filho.
He is my son.
Ele é meu filho.
He is my son Chintu.
Ele é o meu filho Chintu.
My God, he is my son, not hers.
Meu Deus, ele é meu filho, não dela.
Well, if he is my son, he'll be worth it.
Bem, se ele for meu filho, valerá a pena.
He is my son.
Ele é o meu filho.
He is my son. He is my own son and nobody else's.
É o meu único filho e não de mais ninguém.
He is my son all the same.
Ele é meu filho.
You see, Peter, he is my son.
Sabes, Peter, ele é meu filho.
You see, my son is as dear to me as he possibly can be to you.
Sabe, o meu filho é-me tão querido como talvez seja para si.
My poor son is not as he used to be.
Meu pobre filho já não é o de antes.
He is obsessed with the idea of becoming my son-in-law.
Pois traz uma idéia na sua cabeça, e teima que se tornará meu genro.
If God is good, he'll heal my son.
Se Deus é bom, tem que curar o meu filho.
- My son, where is he?
- Onde está o meu filho?
Granted my son is not gifted in speech or manners... but he is of noble birth, and as a warrior, second to none.
É verdade que o meu filho não prima pela oratória e pelas maneiras, mas é de nascimento nobre e, como guerreiro, não tem par.
Well, Adam is hardheaded but he's my son.
O Adam é obstinado mas é meu filho.
What if Abraham, when GOD commanded that he sacrifice Isaac... replied, " No, Isaac is my only son.
E se Abraão, quando Deus ordenou que sacrificasse Isaac, tivesse dito : "Não, Isaac é o meu único filho. Não posso."
That is what he is, my son.
É isso que ele é, meu filho.
He also is my son.
Ele também é meu filho.
He is my boss's son Mr. Sunder.
Ele é filho do meu chefe senhor Sunder. Olá
He is the bastard son I had with a servant of mine against my will.
É filho bastardo que tive de uma criada contra a minha vontade.
Well, my money is as good as his money and I love my son as much as he loves his son.
O meu dinheiro vale tanto como o dele, e eu amo tanto o meu filho como ele ama o dele.
True, I have lost my love for my son, because he is... associated with...
Sim, eu tenho mesmo perdido o carinho por meu filho, porque ele é... associado a... a repulsa eu sinto por você.
You've gotta explain to my son how wrong he is.
Tens que explicar ao meu filho como ele está errado.
In fact, he who is struck by an ( speaks foreign language ) falls like a boiled octopus flung from the 5th floor, my son.
De facto, aquele que recebe um antikoto fica como um polvo moribundo... lançado de um quinto andar, meu querido filho.
My son is a good boy, Doctor. He's a good boy! He never says anything!
O meu filho é um bom rapaz.
Get through to my sister. Find her son, whoever he is, wherever he is, and I'll pay you $ 10,000.
Comunique com a minha irmã, encontre o filho dela seja como for e pagar-lhe-ei dez mil dólares.
Dharam isn't my son, is he..?
O Dharam não é meu filho, é?
Son, from what I've heard, the biggest thing about the Bandit is his ego, and I figure that, plus a lot of my dollars, and he'll try anything, legal or not.
Filho, segundo consta, o Bandido tem um ego maior do que ele. Isso, mais o meu dinheiro, levá-lo-ão a fazer tudo, legal ou não.
I came here to take my son home. And I realized he already is home.
Vim cá para levar o meu filho para casa e percebi que ele jà està em casa.
My name is Aloysious Christopher Parker and, if I ever have a son, he'll be Charles Christopher Parker.
Meu nome é Aloysious Christopher Parker e se tiver um filho se chamará Charles Christopher Parker.
Give me back my son... -... and I will lead you to the Christ child. - Where is he?
Devolva-me o meu filho e eu levo-o ao Cristo menino.
He's my brother-in-law. is it true that he was dearer to you than a son?
É mesmo verdade que ele era mais caro a você do que um filho?
My son is upstairs... and he hasn't been happy to see us lately.
- O meu filho está lá em cima, e bom, ele não tem ficado muito contente por nos ver, ultimamente.
My son. Is he here somewhere?
O meu filho está aqui algures?
He is my lost son. I recognised him by the mark in his foot. My son!
Meu filho!
My son, Mickey, is he all right?
- O meu filho Mickey está bem?
My son, where is he?
O meu filho, onde está?
- He is not my son.
- Ele não é meu filho.
Now that he's expressed remorse for his actions, if my son Mehrdad is in agreement, I will withdraw my complaint.
Agora que exprimiu arrependimento pelos seus actos, se o meu filho Mehrdad estiver de acordo, retiro a minha queixa.
A villain kills my father. And for that I, his sole son, do this same villain send to heaven... when he is fit and seasoned for his passage.
Um infame assassina meu pai, e eu o envio para o céu.
He is dead now and my son becomes the Scholar.
- Ele está morto e o meu filho é o campeão.
He is Uncas... my son.
Ele é Uncas... meu filho.
My son is inspired by his work and he's very successful.
O meu filho inspira-se no trabalho e é muito bem-sucedido.
What about my son? My precious darling. Where is he?
E o meu querido filho, o meu passarinho das ilhas, onde está esse tesouro?
I know my son, Mr. Stone. There is no way he could be involved in something like this.
Conheço o meu filho, Sr. Stone, ele não pode estar envolvido nisto.
My son is obsessed with the death of a father he never knew.
O meu filho está obcecado com a morte de um pai que nunca conheceu.
Macintosh may have a pile of money, but he doesn't decide... when my son is or isn't grounded.
Ele pode ter dinheiro, mas eu é que decido se o meu filho sai ou não!
My son Kyle is in the third grade He's really the smart one
O meu filho Kyle está na 3ª classe. É o inteligente.
He is to my son.
É do meu filho.
Master, my son is about to go to University, but he doesnt know if he wants to be a doctor, or a lawyer...
Mestre, meu filho está a ponto de entrar na Universidade, mas não sabe se quer ser médico, ou advogado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]