I am ready tradutor Português
1,129 parallel translation
I am ready
Estou pronto.
I am ready...
Estou pronto...
Generally I am ready about I halve it.
Geralmente estou pronta por volta do meio-dia.
I am ready, MacGyver.
Já estou pronta, MacGyver.
I am ready for the travel.
Estou pronta para a viagem.
I am ready entering in the apartment of the Robinsons, resorting to the system of gathering of the garbage cans.
Estou prestes a entrar no apartamento dos Robinsons, recorrendo ao sistema de recolha dos caixotes do lixo.
I am ready.
Estou pronto.
I am ready to fulfill your will
Estou pronto para cumprir a tua vontade.
I AM READY.
- Estou pronto.
I AM READY, GENERAL.
Eu estou pronto, General.
i am ready, herr flick.
Estou pronto, Herr Flick.
I am ready becoming a pink rose.
Estou prestes a tornar-me uma rosa cor-de-rosa.
Oh, I am ready, Captain.
Estou preparado, capitão.
- AND I AM READY, MONSIEUR.
E eu estou pronta.
I AM READY TO DETONATE THE EXPLOSIVES AS SOON AS THE COMMUNISTS ATTACK THE CAR.
Estou pronto a detonar o carro, assim que os comunistas ataquem.
I AM READY.
Estou pronto.
I AM READY, MADAME EDITH.
Estou pronta, Madame Edith.
- Okay, I am ready.
- Bem, estou pronta. - Muito bem.
I am ready, Commander.
Estou pronto, Comandante.
I am ready.
Estou preparado.
I AM READY NOW TO DO THE BOOBIES. VERY WELL.
Estou pronto para fazer as maminhas.
I am ready with you to rent it free!
Eu disponibilizo isto de borla.
But, Father, I am ready.
Mas, pai, estou preparado.
I am ready! You saw for yourself I was about to grab power!
Viste por ti mesmo que estava prestes a tomar o poder!
I am ready for my kiss, Mademoiselle.
Estou pronto para o meu beijo, mademoiselle.
Well, I am ready. Odette.
Bem, estou pronto, Odette.
I am ready to move to Bajor with you tomorrow, if you'll have me.
Estou disposto a mudar-me para Bajor contigo, amanhã, se me quiseres.
I am ready. I am ready.
Estou pronta.
I am ready to build.
Estou pronto para construir.
I am ready.
Já estou pronto.
I am ready to take your place.
Estou pronto para assumir o teu lugar.
But I assure you I am quite ready.
Mas asseguro-te que estou preparado.
YOU READY FOR THIS? YOU BET I AM.
Mesmo que ele apareça com isso, ainda precisamos da Jenny Chance.
God, am I glad to be on your side. OK, you ready for the final part of the plan?
Pronto para a parte final do plano?
But I don't know if I'm ready to not be able to do my job, to be who I am.
Mas não sei se estou pronto para não ser capaz de fazer o meu trabalho.
I am ready for customers.
- Mas não se atreve a dizer-lhe...
I AM READY.
Estou pronta!
Am I ready for the Boston League of Businesswomen or what?
Eu estou pronta para a Liga de Mulheres Empresárias de Boston ou quê?
Well, you can all just pucker up, Counselor, and get ready to plant it right here because I am not helping you or anybody else put my son Johnny in jail.
Bem podem todos tirar os cavalos da chuva e arrumar o assunto, pois não vou ajudar a mandar o meu filho Johnny para a prisão.
Oui, I am... ready.
- Oui, estou pronto.
I am ready now.
Já estou pronta.
Am I ready for Architectural Digest or what?
Estou pronto para a ArchitecturaI Digest ou não?
I am not ready.
Não estou pronto.
- "Am I ready for that responsibility?"
- Estou pronto para a responsabilidade?
I am perfectly ready to keep my engagement. When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Tenho intenção de cumprir o prometido e assim que a vossa irmã recuperar, podem escolher o dia para o baile.
Am I ready?
E eu estou pronto?
See? I am so not ready to be a father.
Ainda não estou preparado para ser pai.
See, I am so not ready to be a father.
Ainda não estou preparado para ser pai.
So am I ready to rock'n'roll, doc?
Quer dizer que estou pronto para a farra, Dr.?
Am I really ready to have a child?
Estou preparada para ter um filho?
- Please. I am hoping... no, fearing... Ready to die if you refuse me.
Por favor... eu espero... não... eu temo... morrer se me recusar.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am very busy 19
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am very busy 19
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very 78