English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Interesante

Interesante tradutor Português

36 parallel translation
Some of them are delicious Some of them, don't amount to much These are very bad. Very interesting, but here comes Mr. Lanlaire with a shotgun.
Algumas... são muito saborosas outras não valem nada Essas ai não prestam muito interesante mas vem ai o senhor Danler con uma espingarda
A very interesting phase : the physical contact.
É momento interesante da experiência :
Hey, this is pretty neat.
Muito interesante.
Very interesting.
é muito interesante.
Very interesting!
Muit interesante, uma linguagem de amor e de morte.
She had an interesting background.
Ela tinha uma história interesante.
STEP RIGHT UP, LADIES AND GENTLEMEN, BOYS AND GIRLS, AND AVAIL YOURSELF OF THIS INTERESTING EXHIBIT!
Venham por aqui, senhoras e senhores, meninos e meninas y entretanham-se com esta interesante exibição.
I don't know. lt's a really hot story.
Não sei. É uma história bem interesante.
Thing, will you do the honors? Your family is really interesting.
Coisa, queres fazer as honras? A tua família é muito interesante.
- Did you find anything of interest?
- Encontraste alguma coisa interesante?
Oh, it was interesting.
Isto foi muito interesante.
Interesting.
Interesante.
- It's very entertaining.
- E muito interesante.
As a matter of fact, I just had an interesting conversation with a man representing Tony's father.
Na verdade, acabei de ter uma conversa interesante com um representante do pai de Tony.
Most interesting.
Que interesante...
An interesting case, but nothing to be concerned about.
Um caso interesante, mas nada para se preocupar.
- It's very nice here in Berlin.
É muito interesante aqui, Berlim.
But she's, erm... she's too nice.
ela é... é demasiado linda, demasiado interesante.
Experience. I've had an interesting life.
Tive uma vida interesante.
You know, this, uh, gets much more interesting in private.
Sabes, isto torna-se mais interesante no privado.
My line is more interesting.
O meu ramo é mais interesante.
Cant see anything, but I sense it - something interesting!
Não vejo nada... mas sinto-o... é algo interesante.
It's so interesting to meet you!
É tão interesante te conhecer!
of an interesting thing.
de coisa interesante.
This will be interesting, yes.
Isto deverá ser interesante, não.
I guess he found this little piece of paradise more appealing. What sort of job?
Acho que achou este pedacinho de paraiso mais interesante.
Very interesting.
Muito interesante.
Well, isn't this something?
Bom, não é interesante?
Here's something interesting.
Eis um facto interesante.
The only interesting thing he did, was to buy a whetting stone this morning.
A única coisa interesante que fez. Foi comprar uma pedra afiada esta manhã.
Interesante.
Interessante. Sim?
So, I heard you had an interesting lunch yesterday.
Pelo que ouvi dizer ontem tiveram um almoço interesante.
- But this is good.
- Interesante,
Meet anyone interesting?
Conheceu alguem interesante?
IF IT SOUNDED REALLY AWFUL WHEN I SAID IT,
Interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]