English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Isn't it great

Isn't it great tradutor Português

602 parallel translation
Great picture, isn't it?
Fantástico, não é?
- Isn't it great?
- Nem acredito.
Yes, isn't it great?
Estou delirante.
Great, isn't it?
Bonito, não é?
- It's a great idea, isn't it?
Vejo que tem consigo uma cópia da peça. É uma grande ideia, não é?
It's going great guns, isn't it, Mr. Wagner?
Está a correr sobre rodas, não está, Sr. Wagner?
Our marriage is a success, isn't it, a great success?
O nosso casamento é um sucesso não é? Um grande sucesso.
This is great, isn't it?
É óptimo, não é?
Beautiful, isn't it? A great monument to man's unceasing industry and his stubborn faith in the future.
Um grande monumento à indústria do homem e à sua fé teimosa no futuro.
- Isn't it great having him back?
- Não é óptimo tê-lo de volta?
Great turnout, isn't it?
Grande assistência. - É.
It's great, isn't it?
Como é bonito!
- Life is great, isn't it?
A vida é bela, não?
It isn't always like a little spark that bursts into a great flame.
Nem sempre é como uma pequena centelha que explode numa grande chama.
- This is it. Isn't this great?
Nao e fantastico?
Isn't it a great game, no-trumps?
Não achas que a bisca é um belo jogo?
I realize it isn't much but the lions are a great deal cheaper than the string quartet we had last year.
Sei que não é grande coisa mas os leões são muito mais baratos que o quarteto de cordas que tivemos no ano passado.
Great, isn't it?
Óptima, não é?
- It's a great night, isn't it?
- Noite linda, não? - Sim.
It's great idea, isn't it?
É uma ótima ideia, não é?
Isn't it just great to be alone at home on Sunday...
Tinha medo!
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
- A sua filha? Não é óptimo ter uma filhinha linda e grande assim?
What a great day for you, isn't it?
Que belo dia está a ser!
Isn't it great?
Não é fantástico?
Charlie Brown, isn't it a great play?
Charlie Brown, não é uma grande peça?
Is this a great face, or isn't it?
É um belo rosto, não é?
It's just incredible, isn't it, to think that this innocent-seeming object... is, is capable of such great deeds.
Simplesmente incrível, pensar que este inocente objecto é capaz de feitos tão grandes.
The evening's the great time, isn't it, Alex-boy?
A noite é o teu elemento, não é, Alex?
Great big place, isn't it?
É uma grande casa, não é?
Isn't it a pity that so much of a great wine must be lost to the sediment?
Não é uma pena que, grande parte de um bom vinho, se perca nos sedimentos.
- This is great, isn't it?
- Isto é óptimo, não é?
Great, isn't it?
É óptimo, não é?
Isn't it great?
Não é genial?
You sea, a physical body is a great strain if you're not used to it... which a god isn't.
O corpo físico pode ser um estorvo se não se estiver habituado... Coisa que Deus não está...
Yes, it's a great shame, isn't it? .
É uma pena, não?
This is your great winter romance, isn't it?
É o teu maior romance de outono, não é? !
Great place, isn't it?
É um belo lugar, não é?
- It's great, isn't it?
- Espectacular, não é?
Great, isn't it?
- Fantástico, não é?
Great party, isn't it?
Bela festa, não é?
It's a great ring, isn't it?
É um grande anel, não é?
Boy, it's great to be back home, isn't it, Chief?
É bom voltar a casa.
Great place for a vacation, isn't it?
Grande sitio para umas férias, hã?
- Isn't it great?
- Não é fantástico?
Well if it isn't the great Ogre
Bem, se não é o grande Ogre.
I don't know if it's occurred to any of you-all, but there isn't a great white alive in captivity anywhere.
Não sei se já vos ocorreu, mas não há em lado nenhum, tubarões brancos em cativeiro.
Great, isn't it?
Incrível, não é?
- Oh, it's great. Isn't that sweet?
- Oh, é óptima, não?
It's great PR though, isn't it, Hub?
Mas é óptima propaganda.
Great day, isn't it?
Está um belo dia, não?
Isn't it great?
Não é o máximo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]