English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Louis litt

Louis litt tradutor Português

101 parallel translation
- My name is Louis Litt.
Louis Litt.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Mas o Louis Slitt supervisiona os sócios. - Também lhe deve prestar contas.
What about Louis Litt?
E o Louis Slitt?
I answer to Harvey and Louis Litt, and judging by the way you responded to my questions,
Presto contas ao Harvey e ao Louis Litt. A julgar pelas suas respostas, devo admirar o Harvey e temer o Louis.
- Oh. - And Louis Litt wants to see you.
- E o Louis Litt quer falar contigo.
It's either that or have Louis Litt fire me.
Ou isso, ou deixo que o Louis Litt me despeça.
But Louis Litt wants to see you, and I don't kid about that.
Mas o Louis quer ver-te, - e não brinco quanto a isso.
Louis Litt wants to see you.
O Louis Litt quer ver-te.
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer.
Disseste que detestavas o Louis Litt e estavas com dúvidas quanto a seres advogado.
It's Louis Litt. It's not Darth Vader.
É o Louis Litt, não é o Darth Vader.
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt.
Estou prestes a conhecer a minha futura mulher.
Miss Perkins, uh, I'm Louis Litt, and I just want to let you know that I'm going to do whatever it takes to clear your husband's name.
Senhora Perkins, meu nome é Louis Litt, e gostaria que soubesse que farei tudo que puder para limpar o nome do seu marido.
Louis Litt.
Sou Louis Litt.
Have you met Louis Litt?
Já conheceu Louis Litt?
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Porém, o Louis Litt supervisiona todos os associados, e também se reportará a ele.
Rachel, this is a window into the mind of Louis Litt.
Rachel, essa é uma janela para a mente do Louis Litt.
But that jury, they didn't see Louis Litt believing Harvey's innocence- - they saw Travis Tanner.
Mas o júri não viu o Louis Litt a acreditar na inocência do Harvey.
Louis Litt is the man we're looking for.
- O Louis Litt é o homem que procuramos.
And making Louis Litt a senior partner behind my back.
E tornaste o Louis Litt sócio nas minhas costas.
If I lose this thing because of Louis Litt- -
Se perco isto por causa do Louis Litt...
And if I have to go and buy'em myself, well, then, this Barbara L. Tottingham has a message for me, loud and clear, and that's "Louis Litt, go screw yourself."
E se tiver que as ir comprar eu próprio, bem, então, esta Barbara L. Tottingham tem uma mensagem para mim, alto e bom som, que é : "Louis Litt, vai-te lixar."
Louis Litt.
Louis Litt.
So today is day one of the Louis Litt rehabilitation program.
Por isso, hoje é o primeiro dia do programa de reabilitação do Louis Litt.
Louis Litt does not lose clients.
O Louis Litt não perde clientes.
Do you know why I instituted the Louis Litt rehabilitation program?
Sabes porque é que eu instituí o programa de reabilitação do Louis Litt?
You're getting Louis Litt. This is unacceptable.
Isto é inaceitável.
Who the hell is Louis Litt?
Quem raios é o Louis Litt?
- I was being harassed by Louis Litt.
- Eu estava a ser assediada pelo Louis Litt.
Louis Litt.
Ao Louis Litt.
What I said about Louis Litt is factually accurate.
O que eu disse sobre o Louis Litt é um facto.
Louis Litt is doing that right now.
O Louis Litt está a fazer isso neste preciso momento.
That man, Louis Litt.
Aquele homem, o Louis Litt.
And when they hired you, did they know you'd been trained by Louis Litt?
E quando o contrataram, sabiam que tinha sido treinado pelo Louis Litt?
Because it's meaningless, and I want it to tell all the other paragraphs out there what happens when Harold Gunderson goes after Louis Litt.
Porque não tem importância e quero que diga aos outros parágrafos todos o que é que acontece quando o Harold Gunderson vai atrás do Louis Litt.
I was just using tactic number 36 in Louis Litt's handbook, due to be published never because I don't share my tactics.
Estava só a usar a tática número 36 do livro do Louis Litt que nunca será publicado porque eu não partilho as minhas táticas.
And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call.
E se o Louis Litt o tentar contactar depois disso, não aceite a chamada.
I win this, I'm the partner that beat Louis Litt, not the partner sleeping with Harvey Specter.
Se ganhar, sou a sócia que derrotou o Louis Litt, não a sócia que dorme com o Harvey Specter.
We're going to take this thing apart limb by limb so that Little Miss Bullshit wishes she'd never heard the name Louis Litt.
Vamos destruir isto, até a Sra. Treta desejar nunca ter ouvido o nome Louis Litt.
Louis Litt. You are hereby notified that your services are no longer needed on Franklin Courier.
Louis Litt, foste notificado que os teus serviços já não são necessários no caso de Franklin Courier.
Who are you, and what have you done with my boyfriend, Louis Litt?
- Quem és tu, e o que fizeste ao meu namorado, Louis Litt?
Louis Litt, your boss.
Louis Litt, o teu chefe.
- Then it was Louis Litt. No way.
- Então foi o Louis Litt.
- Donna, I went in there as a paralegal trying to negotiate with Louis Litt, and I left with the money to become a lawyer, and for the first time in my life, I felt like I could actually be one.
- Donna, eu fui até lá como uma assistente jurídica tentar negociar com o Louis Litt, e saí de lá com o dinheiro para me tornar uma advogada, e pela primeira vez na minha vida, senti que realmente poderia tornar-me uma.
But let me tell you what I once told Louis Litt.
Vou-te dizer o que disse ao Louis Litt uma vez.
It was convoluted and buried in the fine print, and something Louis Litt never would have missed.
Estava metida nas cláusulas suplementares, e é algo que nunca teria escapado ao Louis Litt.
Charles, you remember Louis Litt? Sorry, I couldn't run.
Charles, lembras-te do Louis Litt.
- Louis Litt, Pearson Specter.
- E quem és tu? - Louis Litt, da Pearson Specter.
Oh, yeah, a Louis Litt.
Sim.
You're not getting a babysitter.
- Não vai ter uma ama-seca, vai ter o Louis Litt.
Yeah, I remember.
Mas, em vez de ofereceres ajuda onde não é preciso, devias focar-te no Louis Litt. Lembro-me.
My name is Louis goddamn Marlowe Litt, and my firm is under siege, so don't you tell me what I can and cannot do!
Chamo-me Louis Marlowe Litt. E a minha empresa está a ser atacada. Não me digas o que consigo, ou não, fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]