English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My

My tradutor Português

1,405,537 parallel translation
- Oh, my God.
- Meu Deus!
Do not be fooled by my radiant smile.
Não se deixem enganar pelo meu radiante sorriso.
Finally got my phone back.
Finalmente, recuperei o meu telemóvel.
I will not be responsible for my actions.
Não me responsabilizo pelas minhas acções.
I need to let my patients know.
Preciso de avisar os meus pacientes.
I'm on my way to Toner residence, 22 Lochside, to recover firearm.
Vou a caminho da casa do Toner, Lochside, 22, para recuperar a arma.
You broke into my house.
Invadiste a minha casa.
You touched my breasts.
Tocou-me nos seios.
My wife had just died of breast cancer.
A minha esposa tinha acabado de morrer de cancro da mama.
You defiled my daughter.
Desonrou a minha filha.
When I was in the shower, I think my waters broke.
Quando eu estava no banho, acho que as minhas águas rebentaram.
You deliver my baby right here.
Vai fazer o parto aqui mesmo.
My waters haven't broken.
As minhas águas não rebentaram.
Be my guest.
Fica à vontade.
You need to listen to my voice.
Precisas de ouvir a minha voz.
Stop pissing up my back!
Pára de me aborrecer!
You're supposed to be my friend.
Era suposto seres minha amiga.
My own first sighting... When I was 10 years old, I made up some bullshit story about seeing the Loch Ness Monster.
Eu vi-o pela primeira vez... quando tinha 10 anos, inventei uma história disparatada sobre ver o Monstro do Lago Ness.
And you give me back my son.
E traz-me o meu filho de volta.
My God.
Meu Deus.
Annie, my baby's gone.
Annie, o meu bebé foi-se.
My son, my baby!
Meu filho, meu bebé!
I've spent my life trying to answer that.
Passei a minha vida inteira a tentar responder a isso.
Take my hand.
Segura a minha mão.
You know my aunt in Australia?
Sabes a minha tia na Austrália?
My aunt, she's got this amazing garden with a pool, and there's parrots in the trees.
A minha tia tem um jardim maravilhoso com uma piscina, e há papagaios nas árvores.
He broke both my arms.
Ele partiu-me ambos os braços.
My aunt's totally cool with it.
A minha tia aceitou perfeitamente a ideia.
I've just come from your house, where one of my colleagues has been attacked.
Acabo de regressar da sua casa, onde um dos meus colegas foi atacado.
- My dad.
- O meu pai.
Trying to... to burrow into my head.
A tentar... entrar na minha cabeça.
That body... that was my father.
Aquele corpo... era o meu pai.
Get in before I change my mind.
Entra, antes que eu mude de ideias.
My first sighting came while I was steering my craft off Foyers Point.
O meu primeiro avistamento... ocorreu enquanto navegava em Foyers Point.
I've wanted you to be my girlfriend since the day that I gave you my brain.
Quero-a como namorada desde o dia em que lhe dei o cérebro.
So on my father's suggestion, I got a practice girlfriend named Paige to prepare for the day when you and I could be together.
Após sugestão do meu pai, arranjei uma namorada de treino, a Paige, para preparar o nosso namoro.
Sam... did you break into my house with chocolatecovered strawberries?
Sam... Entraste à força em minha casa com isto?
I just silently climbed in until my dad made me leave.
Entrei silenciosamente, até o meu pai me fazer sair.
Are you asking me if I want to start a romantic relationship with my teenage patient?
Estás a perguntar se quero uma relação com um paciente adolescente?
I'd lose my job for sleeping with a patient, so I won't have any money to pay my bills or my rent, and I have $ 200,000 in student loans.
Perdia o trabalho por dormir com um paciente, não podia pagar as contas e devo 200 mil dólares em empréstimos de estudante.
Oh, my God, no! No!
Meu Deus, não!
I'm 27 years old. My life's a mess. I don't know what I'm doing.
Eu sei, tenho 27 anos e tenho a vida de pantanas.
You helped him break into my home. That's on you. I know.
E ajudou-o a entrar na minha casa!
Just stay away from my son.
Afaste-se do meu filho.
Uh, sorry to just show up, but you weren't really responding to any of my texts, so I thought I'd go oldschool and just... track you down in person.
Desculpa por aparecer, mas não respondeste às mensagens. Decidi fazer isto à moda antiga e apanhar-te pessoalmente.
No, melty cheese makes my mouth feel funny.
Não, queijo derretido faz a minha boca estranha.
Since you thought it would be appropriate to take a giant dump on my heart, I thought it would be appropriate to dump all of your stuff!
Como achaste adequado cagar de alto no meu coração, achei que era adequado fazer o mesmo às tuas coisas!
Here's the drawing of the Antarctic krill, which I obviously don't need for my locker anymore!
E o desenho do camarão da Antártida, que, obviamente, já não fica no meu cacifo!
My virginity!
A minha virgindade!
Do you want to see my ID?
Queres ver a minha identificação?
Trust me, you want to see my ID.
Acredita, queres ver a minha identificação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]