My love tradutor Português
17,159 parallel translation
Because it's just for two days, my love.
Porque é só por dois dias, meu amor.
Good night, my love.
Boa noite, meu amor.
my love.
Claro que sentiste, meu amor.
Ironically, I didn't find my love for singing until I went to prison.
Ironicamente, não encontrei a minha paixão por cantar até ser presa.
Well, my love?
Bem, meu amor?
Torn between my Alpha and my love.
A ser despedaçado entre o meu Alfa e o meu amor.
" Sienna, you will never know in a thousand lifetimes what that call meant to me. You are the light of my life and my love for you has kept me going through the deepest darkness.
" Sienna, nunca saberás o que a tua chamada significou para mim.
My power is my caring. My power is my love. My power is I can pierce anything'cause I am the real fucking thing, and so are you.
O meu poder é querer ajudar os outros, é o meu amor, dá-me capacidade para tocar os outros, porque sou genuíno e tu também és.
- Give my love to the kids in the morning.
Dá os meus cumprimentos às crianças de manhã. - Darei.
Sorry, my love.
Desculpa meu amor.
Don't grieve, Arthur, my love.
Não sofras, Arthur, meu amor.
Good bye, my love.
Adeus, meu amor.
BENJAMIN : I'm here, my love.
Estou aqui, meu amor.
Yes, my love, it's me.
Sim, meu amor, sou eu.
Yes, my love.
Sim, meu amor.
You know, i've often considered my love of art, And i realized it's not just the art...
Sabes, às vezes penso sobre o meu amor pela arte, e percebi que não é apenas a arte...
My love.
Minha querida...
Um, anyway, my love, you remember that, um, homeless guy I was telling you about who sucks on cotton balls? We all call him Hobo Marshmallows...
Meu amor, lembras-te daquele sem-abrigo de quem te falei que chupa bolas de algodão?
Sam, I love your bohemian soul and all, but my soles are hurting like hell.
Sam, amo a tua alma boêmia e isso tudo, mas os meus sapatos estão a magoar-me como o inferno.
I can take care of my own love life very well.
Sei cuidar da minha vida amorosa muito bem.
Stop. You know how much I love my tan lines.
Sabes quanto gosto do meu corpo moreno.
Plus, it's Alec's wedding, so... [chuckles] I'd love if you'd come as my date.
Mais, é Alec está se casando, assim... [ri] eu amaria se você viria como minha data.
I can party and have fun to my heart's content without the anchors of love around my feet.
Eu enlato festa e tenho diversão para o conteúdo de meu coração sem as âncoras de amor ao redor meus pés.
Because I love my boyfriend.
Porque amo o meu namorado.
Love each other, be honest and kind, faithful and happy, and then, come back here in 50 years with your perfect family and gloat over my frozen corpse.
Amem-se, sejam sinceros e amáveis, fiéis e felizes. E depois, voltem daqui a 50 anos com a vossa família perfeita, e regozijem-se sobre o meu cadáver congelado.
You are my world, my heart's blood, I love you.
És o meu mundo, meu sangue, gosto de ti.
Then I'd see God's wealth in the love, in the friendships, in the insights, in the ideas, in the emotion, in the fucking energy in my body and my soul, in my hunger and my desire to breakthrough and make things happen.
Vejo a riqueza de Deus no amor, nas amizades na perceção, nas ideias, na emoção, na porra da energia dentro do meu corpo e na minha alma, na minha ânsia e desejo de progredir e realizar algo.
Last night, we were making love, and this was the first time ever in my... in my life that I had sides of myself come out that I never even knew were there.
Ontem à noite, quando estávamos a fazer amor, foi a primeira vez... na minha vida que facetas de mim que desconhecia vieram à tona.
- I love my mom!
- Eu amo minha mãe!
I love my wife.
Eu amo a minha mulher.
And I don't mean my kids. I love my kids.
Não falo dos meus filhos, eu amo-os.
You're my uncle, bruh, and I love you, but you're a stereotype, man.
És o meu tio, mano, e adoro-te, mas és um estereótipo, meu.
You act as if you think I don't love my own daughter.
Age como se achasse que não amo a minha filha.
And I want you to know that no matter what you do, you're my friend and I will always love you.
E quero que saibas que, faças o que fizeres, és minha amiga e sempre te adorarei.
I love it. Here's my application.
Adorei, aqui está a minha candidatura.
The traditions, the pride of my fathers is nothing compared to the love I hold for Rose.
As tradições, o orgulho dos meus pais não é nada comparado com o amor que sinto pela Rose.
Just a few friends. I'd love it if you could be there, but preventing Solomon from getting this weapon is much more important than coming to watch me re-marry my ex-husband.
Ia adorar que vocês conseguissem ir, mas evitar que o Solomon deite a mão a esta arma é mais importante do que irem ver-me casar novamente com o meu ex-marido.
In my experience, there's a very fine line between love and hate.
Pela minha experiência, há uma linha muito ténue entre amor e ódio.
'Cause I love all of my students. All of us have been hurt.
Todos fomos magoados.
Look, I lied because I love my wife.
Menti porque amo a minha mulher.
I don't love my fans.
Eu não gosto dos meus fãs.
No, you're the love of my life.
És o amor da minha vida.
You're the love of my life.
És o amor da minha vida.
My wife and I have given everything that we love for this cause...
Eu e a minha mulher demos tudo o que amamos por esta causa.
And we'll be so happy that you'll say every evening... " I love my life.
E nós seremos tão felizes que vai dizer todas as noites adoro a minha vida.
I love my... wife. "
esposa.
Because my future at the Bureau is set, which means the only thing that I need to worry about right now is Shelby, which is very convenient for me because I love her.
Porque o meu futuro no FBI está resolvido, por isso agora só tenho de me preocupar com a Shelby, o que é muito conveniente para mim, porque amo-a.
No, this is my... that's the secret "I love you" signal.
Não, é o sinal para dizer "Eu amo-te".
I love you way more than my beer making kit...
Amo-te muito mais do que ao meu kit de fazer cerveja...
You were my first love, Daniel, and you will always live in my heart.
Foste o meu primeiro amor, Daniel. E viverás para sempre no meu coração.
- I love my new brother.
- Amo o meu irmão.
my lovely 62
my lover 60
my lovelies 19
my loves 24
my love carries a death sentence 53
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
my lover 60
my lovelies 19
my loves 24
my love carries a death sentence 53
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205