No such thing tradutor Português
2,436 parallel translation
- There's no such thing as psychics.
Não há essa coisa de vidente. Agora dizes isso.
There's no such thing as psychics, Karen only entertainers skilled in the art of deception.
Não existe essa coisa de médium Karen, há apenas artistas na arte de enganar.
Oh, I'm doing no such thing.
Não estou a fazer nada disso.
[mumbling] There's no such thing as a haggis hunt.
Não existe tal coisa, caça de haggis.
- there is no such thing as a... - Boneknapper?
- Destroça-Ossos?
There is no such thing as the Boneknapper.
Não existe nenhum Destroça-Ossos.
"I said no such thing."
"Não disse nada."
I did no such thing.
Não fiz nada disso.
There's no such thing, is there?
Não existe tal coisa, existe?
There was no such thing as Parkinson's until the first person had it.
Não havia Doença de Parkinson até a primeira pessoa a ter.
There is no such thing as part freedom.
"Não existe liberdade parcial."
You guys, there's no such thing as curses!
não existe!
You know there's no such thing as a curse.
Sabes que não existem maldições.
There ain't no such thing as brain control.
Isso não existe.
And there's no such thing as moon cat hospitality?
E não existe esta coisa de hospitalidade do gato lunar?
There's no such thing as a too...
Não existe...
You'll do no such thing.
Não vão fazer tal coisa.
And there's no such thing as Internet connection.
E por aqui não existe Internet.
- There's no such thing as a male escort.
- Isso de acompanhante macho não existe.
No such thing as a pink goose.
Não existem gansos rosados.
No, no such thing.
- Não, nada disso.
No, there's no such thing as magic.
Não, a magia não existe.
There`s no such thing as too much TV, man.
Não há tal coisa como a TV, mano.
I will do no such thing.
Não vou fazer isso.
There's no such thing as free, Will.
A liberdade não existe, Will.
What, like there ain't no such thing?
O quê, como se não houvesse tal coisa?
A doubter wants to be told there ain't no such thing.
Um céptico quer que lhe digam que não existe tal coisa.
There's no such thing.
Isso não existe.
- I don't think no such thing.
- Eu não acho nada disso.
There's no such thing as invisibility powder.
O pó de invisibilidade não existe.
There is no such thing as a weaker sex.
Essa coisa de sexo fraco não existe.
And it finally occurred to me that there is no such thing as the mechanism.
Finalmente, percebi que não existia tal mecanismo.
- There is no such thing as one true love...
- Não existe um verdadeiro amor.
I was wrong, Dad. There's no such thing as...
Estava errado, pai.
There is no such thing as getting carsick.
Não existe nada disso de ficar enjoada de carro.
He were no such thing, Cassie Naylor.
Eu... - Não era, não, Cassie Naylor.
You'll do no such thing.
- Não vai fazer nada disso.
No such thing as two threes.
Nada de dois-três.
No such thing as new, Bobby.
Não há nada novo, Bobby.
- There's no such thing. - I'm out.
- Isso não existe.
There's no such thing as fate.
- Não existe o destino.
'Cause there's no such thing as a chupacabra.
Porque não existe chupa-cabra.
The FBI's convinced that the whole attack was faked, that there's no such thing as a chupacabra.
O FBI acredita que o ataque foi forjado, que o chupa-cabra não existe.
You see, there's no such thing as an honest lawyer, Bones.
Não há advogados honestos.
No such thing in life as a sure thing.
Na vida não há nada certo.
There's no such thing as whatever you're saying.
Não existe isso, o que quer que seja que estás a dizer.
There's no such thing as ghosts, you donkey-monkey.
- Os fantasmas não existem, seu totó!
No such thing as awkward.
Nada é estranho.
It's no bad thing that the Emperor grows used to such a gatekeeper.
Não é mau que o Imperador se habitue a ter um guardião assim.
You see, the trick, I figured, having been on the receiving end of such a thing, was just to open the door.
Estás a topar a artimanha, eu percebi que estando no fim da linha de tal situação, só estava a abrir a porta.
There's no such thing.
- Isso não existe.
no such luck 63
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things have changed 201
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things have changed 201
things to do 42
things will change 18
things could be worse 16
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are different 35
things are good 60
things are changing 33
things like this 16
things will change 18
things could be worse 16
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are different 35
things are good 60
things are changing 33
things like this 16