English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Only two

Only two tradutor Português

6,703 parallel translation
You have only two options.
Você tem apenas duas opções.
It's not very smart, giving me only two choices.
Não é muito inteligente, dar-me apenas duas escolhas.
At this time, there are only two in the world.
A esta hora, só há duas em todo o mundo.
That leaves us only two choices... Surrender or martyrdom!
Isso nos deixa apenas duas opções entrega ou o martírio!
So how are they the only two who got sick?
Então porque foram os únicos a adoecer?
Twenty-seven victims on that boat, only two on the island.
Vinte e sete vítimas naquele barco, apenas duas na ilha.
In my book, there's only two of them that know that.
Na minha opinião restam apenas duas pessoas que sabem isso.
( Recording ) Only two shall remain :
Apenas dois vão restar :
Only two shall remain... ( Growling )... the horned witch and the one chosen.
Apenas dois vão restar a bruxa chifruda e a que foi escolhida.
Only two shall remain, the horned witch... ( Panting )
Apenas dois vão restar... a bruxa chifruda...
I'll tell you, in a war, there's really only two things that are gonna ruin your day and you know what those are boys... officers and orders.
Na guerra, só há duas coisas que podem acabar com o teu dia, e sabem o que são? - Oficiais e ordens.
There are only two.
São apenas dois.
We had events where only two people showed up, and that was amazing, because we had to spend time with two people and add value their lives in a different way.
Fizemos eventos onde apareceram duas pessoas, e isso foi incrível porque pudemos passar tempo com duas pessoas e acrescentar algo às suas vidas de um modo diferente.
Yes, but only two of us?
Sim senhor. Mas só vamos dois de nós?
There are only two like it in the world.
Só há duas como esta no mundo.
Only two things I know about Albuquerque :
Só sei duas coisas sobre Albuquerque.
- There were only... two signatures, only two sets of initials.
- Havia apenas... duas assinaturas, apenas dois conjuntos de iniciais.
About the only two things he showed me worth repeating.
Foram as duas únicas coisas que me mostrou que valem a pena repetir.
There's only two lives I care about, you fucking dickhead.
Existe apenas duas vidas que me importam, seu idiota de merda.
She was a lousy wife and a mother, but she can drink and she can ball, and since those are the only two hobbies you ever showed any interest in, I figure you guys are made for each other.
Ela era uma péssima esposa e mãe, mas consegue beber e bailar, e já que esses são os únicos 2 hobbies que sempre mostraram interesse, penso que foram feitos um para o outro.
We might be the only two working men in this whole room.
Podemos ser os únicos dois trabalhadores nesta sala.
"That girl only said two words" "whereas your explanation was lengthier."
Essa rapariga só disse duas palavras enquanto a sua explicação foi mais longa.
I've only got two years left, Frieda.
Só me faltam cumprir dois anos, Frieda.
It's only been two months.
Passaram, apenas, dois meses.
All that I can tell you is that at the beginning of Sawan, as the door between the two worlds slowly opens, only the children taken the previous year can still reach out to this world.
Tudo o que vos posso dizer é que no início do "Sawan", enquanto a porta entre os dois mundos se abre lentamente, apenas as crianças levadas no ano anterior conseguem ainda escapar a esse mundo.
But only until midnight, that's when the portal between the two worlds closes again.
Mas só até à meia-noite, altura em que o portal entre os dois mundos se fecha novamente.
They say witnessing a falling star fulfills any wish But these two stars fell to earth wishing only to belong to each other.
Eles dizem que ver uma estrela caindo cumpre qualquer desejo. Mas estas duas estrelas cairam na terra desejando apenas pertencerem uma à outra.
The two blue notebooks are the only ones I'm taking.
Só vou levar os dois cadernos azuis.
It's only been you two.
Haviam apenas dois além de ti.
Is that the only thing that can exist Between your two degenerate species Is hatred, war, and death.
O que ainda não compreendem é que a única coisa que pode existir entre as vossas duas espécies degeneradas é ódio, guerra e morte.
But we're not going to replace hundreds of mattresses only to get rid of them again in two months.
Mas não vamos substituir centenas de colchões para nos desfazermos deles dentro de dois meses.
Look, I was only at the house for about two minutes
Olha, eu estava apenas na casa por aproximadamente dois minutos
No one was at home when I returned, and the only thing to support my claim are the two phone calls I made...
Não estava ninguém em casa, quando eu voltei, e a única coisa que comprova isso são as duas chamadas que eu fiz...
Only rest to eliminate those two Saiyan that made me go through it.
Eu tenho que dar-lhes o que eles merecem estes detestável... Saiyan que me fez... passar por esse sofrimento.
I mean, there's only like one, maybe two problems.
Quer dizer, só há um, talvez dois problemas.
Do you have any idea what that feels like? To watch your father helpless and bleeding, begging two thugs to spare his only daughter.
Tem alguma ideia de qual é a sensação? rogando aos dois cobardes para pouparem sua única filha.
They know the only difference... between these two bags... is the person rocking them.
A única diferença entre estas duas malas é a pessoa que as está a usar.
Now, there are 6,492 of them living in the U.S., but only one is white, age 73, and applied to replace a passport he claimed was stolen two weeks ago right after the explosion.
Agora, há 6 492 deles a viver nos EUA, mas, apenas um é branco, 73 anos, e pediu a renovação do passaporte que afirma lhe ter sido roubado há duas semanas, logo após a explosão.
Meaning you won't be killing me and that you only have two options...
- Ou seja? - Ou seja, não me vais matar e só tens duas opções :
You said the only math biologists know is if you have three frogs and one hops away, that leaves two frogs.
Disseste que a única matemática que os biólogos sabem é que se tivermos três rãs e uma delas for embora, ficamos com duas rãs.
Two people forcing their ideas on me, and only one gentleman who bothered to ask me what my thoughts were. You two are out.
Duas pessoas a enfiar ideias em mim, e só um cavalheiro que se incomodava para me perguntar o que eu quero.
Two months and here you are asking me to give away my only daughter.
Dois meses e, aqui estás tu a pedir-me para te entregar a minha única filha.
We have to get the flag, and this grandpa and two kids are our only hope.
Temos de conseguir a bandeira e este avô e os dois miúdos são a nossa única esperança.
I only have two questions for the witness.
Tenho apenas duas questões para a testemunha.
It only took two months riding on the same plane to introduce ourselves.
Apenas demorou dois meses a viajar no mesmo avião para nos apresentarmos.
Those two bottles of whiskey I gave him are the only things he'll be talking to for the next couple hours.
Aquelas duas garrafas de uísque que eu lhe dei serão o seu único interlocutor durante as próximas horas.
You only have one for the two of you.
Só têm um para as duas.
It's only us two left.
Restamos só nós as duas.
We only have two birds, Mother.
Só temos dois pássaros, Mãe.
"Only that two stood against many."
Só que dois enfrentaram muitos.
People only ever ask about two things... love or money.
As pessoas só perguntam por duas coisas... amor ou dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]