English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Two years

Two years tradutor Português

11,805 parallel translation
Duman – Smokey – has been with us for two years.
Duman está conosco há dois anos.
Because if you quit here, you won't be able to work anywhere else for two years.
Se desistires, não poderás trabalhar noutro lado durante dois anos.
" Terminated from the FBI two years ago.
Saiu do FBI há dois anos.
Uh, two years.
Há dois anos.
When they're two years old, you can get them to do almost anything you want.
Quando têm dois anos, fazem quase tudo o que queremos.
But I've been tailing him for two years now, ever since he was hired to take down a young prosecutor in Daytona.
Não. Mas há dois anos que ando atrás dele. Desde que foi contratado para matar um jovem procurador em Daytona.
I had a brief liaison with Laura nearly two years ago.
Tive uma breve ligação com a Laura há uns dois anos.
It would have been two years ago next month.
Faria dois anos no mês que vem. Falávamos sobre marcar uma data.
It would have been two years next month.
Faria dois anos no mês que vem.
- Oh, my... - It's been two years!
- Já passaram dois anos!
Stayed about... About two years.
Fiquei cerca... cerca de 2 anos.
Two years?
2 anos?
Oswald doesn't get back from Russia for two years.
Oswald só voltará da Rússia dois anos depois.
Well, it's not gonna be as much as your deal at Davis Main, but they'll make me partner in two years, as opposed to somewhere between five years and never at HHM.
Bom, não será tão faustoso como o teu contrato com a Davis Main. Mas far-me-ão sócia em dois anos. Ao contrário de entre cinco anos e nunca na HHM.
Schweikart and Cokely will pay your debt to HHM and make you a partner in two years, correct?
A Schweikart Cokely pagará a tua dívida à HHM e far-te-á sócia dentro de dois anos, certo?
Well, you practically did, making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Oh, Walter."
Andaste dois anos a fazer-me olhinhos, até eu ter cedido.
And for two years... I've tried to stop this war from coming.
E, durante dois anos tentei evitar esta guerra.
Haven't seen you in two years.
Não te vejo há dois anos.
Two years later, he was found dead in an alley in Chinatown.
Dois anos depois ele foi encontrado morto num beco em Chinatown.
In two years, the seat is hers.
Em dois anos, o lugar é dela.
We guarantee you a place in our administration after my two years as Chief of Staff.
Garantimos um lugar na nossa administração. Depois dos meus dois anos como chefe de gabinete, será você.
After a period of two years in a foster home that appears to have been a stable and safe environment, he was transferred to Gortnacull House.
Depois de um período de dois anos numa casa de acolhimento que parece ter sido um ambiente estável e seguro, ele foi transferido para a Casa Gortnacull.
Then... after two years, we finally had our... our little breakthrough.
Depois... dois anos depois... finalmente tivemos... nosso pequeno avanço.
It sounds to me like Olivia is about two years old.
Parece-me que a Olivia tem à volta de dois anos.
He died just two years ago.
Ele morreu há dois anos.
This is the night we've been working towards for the last two years.
É para esta noite que temos andado a trabalhar, Nos últimos dois anos.
This was my whole life to two years.
A minha vida foi assim, durante dois anos.
You've shown more ambition in the last 60 seconds than I've seen in the prior two years, but you are delusional if you think you can survive without me.
Mostraste mais ambição nos últimos 60 segundos do que vi nos últimos dois anos, mas estás a delirar se pensas que consegues sobreviver sem mim.
If they don't declare for Heaton-Harris, Kirkpatrick won't make it through the fall, and Wallace is toast in two years...
Se não apoiarem o Heaton-Harris, o Kirkpatrick não chega ao Outono e o Wallace está feito daqui a dois anos.
You were her right hand for two years.
Foi o braço direito dela durante dois anos.
One of the things I had to tell her was that her mother's husband, of just two years, might get half of everything.
Uma das coisas que fui obrigado a dizer-lhe, foi que o marido da mãe casados há dois anos, poderia ficar com metade da herança.
And now he's back again, showing up like he did two years before.
E agora ele está de volta. Apareceu como o fez há dois anos.
You know, I spent nearly two years up in those hills blaming myself for everything that happened.
Passei quase dois anos no monte a culpar-me por tudo o que aconteceu.
Please enlighten me, Agent Mulder, how nine years of college, three degrees, and two years at Quantico has left me such a simpleton.
Esclareça-me, Agente Mulder, como nove anos de faculdade, três diplomas, e dois anos em Quântico deixaram-me tão tola.
About two years after the bombing, I got a running leg and started to practice with it.
Dois anos depois do atentado, recebi uma perna de corrida e comecei a treinar com ela.
"or pay an additional ten dollars in rent, adjusted every two years for inflation."
"ou pagar dez dólares extra na renda, ajustáveis a cada dois anos pela inflação."
In Dallas, about two years ago. - You...
Em Dallas, há cerca de dois anos atrás.
Two years ago.
- Há dois anos atrás.
I saw him in Dallas two years ago.
Vi-o em Dallas há dois anos atrás.
We could have spent the last two years learning fucking Russian.
Podíamos ter passado os últimos dois anos a aprender Russo!
I've been working with XHP for two years.
Estive a trabalhar com a "XHP" durante dois anos.
I felt like a machine for the past two years.
Eu senti-me uma máquina nos últimos dois anos.
Perjury is punished up to two years of prison.
O perjúrio é punível com um máximo de dois anos de prisão.
I started working there over two years ago.
Comecei lá há dois anos.
Two years ago, you were a school prefect and active in the church.
Há dois anos, era delegado de turma e membro ativo da Igreja.
And maybe in the near future, in two or three years we may no longer see cats on these streets.
E talvez no futuro próximo, em dois ou três anos nós talvez não vejamos mais gatos nas ruas.
I've been here for two and a half years, sir.
Estou aqui há dois anos e meio, senhor.
Those two have been together for 45 years.
- Aqueles dois estão juntos há 45 anos.
We got two fatalities, and a fuckin'kid, eight years old.
Vá, levanta-a, levanta-a. Parem a corrida!
Dad, you'll be my idol for, like, two more years.
Pai, só serás o meu ídolo por mais dois anos.
Two hundred years ago, our people were little more than dirt farmers, struggling just to survive.
Há 200 anos, o nosso povo não passava de camponeses sujos, que lutavam para sobreviver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]