English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Play it again

Play it again tradutor Português

287 parallel translation
Zoom in, and play it again.
Aproxime e reproduza de novo.
But I could play it again and see.
Mas podiamos ouvir outra vez e ver.
I'll never play it again without thinking of you.
Nunca a tocarei de novo, sem pensar em ti.
And he'll play it again.
E tê-la-á novamente.
Play it again, please.
Toca outra vez.
You must play it again soon.
Devias repetir.
- Play it again.
- Toca outra vez.
Please play it again.
Por favor, toque-o de novo.
Callers have complained they couldn't hear all of the Vince Everett record... because of the commercial, so we're going to play it again.
Muitos se queixaram que não puderam ouvir o disco de Vince Everett... devido ao comercial, assim é que o voltarmos a tocar.
Play it again.
Jogue novamente.
- Play it again, Sam.
- Volte a tocar, Sam.
I'm gonna play it again.
Vou tocá-la outra vez.
Play it again.
Toque de novo.
Play it again, Sam.
Toca de novo, Sam.
We're gonna play it again!
Claro, eu sei.
Play it again, Sam. One more time.
Passa-a mais uma vez, Sam.
I WILL PLAY IT AGAIN. BUT EDITH, THAT WAS NOUVION RANGERS, AND WE AGREED TO FORGET ALL ABOUT THAT.
Isso foi com os Nouvion Rangers e prometemos... não voltar a falar sobre isso.
Gonna play it again?
Pode tocá-la outra vez?
You want to play it again?
Você quer tocá-lo novamente?
Play it again, Sam.
Toque de novo, Sam.
Play it again! One more time!
Joguem mais uma vez!
- Now I won't let this flute remain with you. So that you won't be able to.. .. play it again ditch anybody else.
Agora não vou deixar esta flauta ficar consigo assim não será capaz de tocá-la para mais ninguém.
Then we'd bury it with hers and play it again in 50 years.
Depois, enterrávamo-lo com o dela e voltávamos a ouvi-lo 50 anos depois. LIGAR MICROFONE
Play it again,... but slowly.
Passe outra vez... mas devagar.
- Play it again.
- Passe novamente.
Play it again.
Passa outra vez.
- Play it again, please.
- Mais uma vez, por favor.
You're going to play it again.
Vais repetir e repetir essa passagem.
You're going to play it again and again and again.
Vais tocá-la muitas e muitas vezes.
Play it again.
Toca-a outra vez.
So you want to play fetch again? is that it?
Queres brincar mais?
Like it was in my mind to ask you, if I hadn't been so late, would you play for me again?
Queria pedir, se não tivesse vindo tão tarde, que tocasse para mim de novo.
Why don't I go play that song again, you like it so much.
Vou pôr outra vez aquela música de que gosta tanto.
– What does it cost to play again?
- Quanto custa a aposta?
This play is not only canceled, but I'll see to it that neither one of you ever works again on any stage!
Não só a peça está cancelada, como não voltarão a trabalhar!
If you are lucky at play, you should profit by it and place the money you win at decent interest so that you may find it again some day.
Se tens sorte ao jogo, devias aproveitar o que ganhas e gastá-lo de forma honesta, para um dia teres lucros.
I think it means that if I build a baseball field out there Shoeless Joe Jackson will come back and play ball again.
Acho que significa que, se eu construir um campo de basebol ali, o Joe Sem Sapatos Jackson regressará e jogará de novo.
It means they never let him play the game again.
Significa que nunca mais o deixaram jogar.
It would appear that way, but if you could just play it once again, sir.
Pode parecer assim. Mas poderia passá-la, mais uma vez, Sr.?
I could play again? Yeah, if it works.
- Eu poderia voltar a jogar.
- Now don't play with it again.
Não volte a brincar com isto!
That's good... because I'll see to it you never play any clubs again!
Ainda bem... porque não voltas a tocar em mais nenhum clube.
Play it again!
FAUSTO OU O ACORDO COM O DIABO
Now it's play ball'again... but not the sort Dodger fans cheer.
Agora a bola volta a entrar em jogo. Mas já não é a que o fans aclamavam.
And to play it safe, I switched job titles again... and made myself Food and Beverage Director.
Pelo seguro, resolvi voltar a mudar de cargo... e tornei-me Gerente do Restaurante.
If I play it by your rule, no one will ever confide in me again.
Se eu fizer o que queres, nunca mais ninguém confia em mim.
Wait. Play it back again.
Passa outra vez.
We can play the tape again. Maybe it's on there.
- Se calhar está nesta cassete.
So you want to play fetch again? Is that it?
Queres brincar mais?
Play it again from the top.
Só a parte dele.
Do it again, play foul, like always.
Fáz-lo outra vez, joga sujo, como sempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]