English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Shut up and listen

Shut up and listen tradutor Português

342 parallel translation
- Oh, shut up and listen.
- Cale-se! - Peço desculpa.
- Shut up and listen, will you?
- Cala - te e ouve, está bem?
Shut up and listen!
Cale-se e ouça!
- Shut up and listen to me.
- Çala-te e ouve-me.
- Shut up and listen. You're appearing as a defence witness for Whitey Kincade.
Vai servir de testemunha de defesa ao Whitey Kincade.
Shut up and listen. Andrews says to lie low and wait.
O Andrews disse para nos escondermos e esperarmos.
Shut up and listen.
Cale a boca e escute.
Now, shut up and listen to me!
Cala-te e escuta-me! Estou numa enrascada.
Shut up and listen.
Cala a boca e ouve.
Would you shut up and listen!
Podes calar-te e ouvir-me?
Shut up and listen!
Cala-te e ouve!
- Will you shut up and listen?
Cale-se, e ouça.
- Will you shut up and listen?
- Cale-se e ouça!
Shut up and listen!
Fechem o pico e escutem!
- Just shut up and listen.
- Cala-te e escuta bem.
- Will you shut up and listen?
Vais-te calar e ouvir?
Will you shut up and listen? I got a new set of instructions.
Falaremos disso se eu não me foder.
Would you shut up and listen? !
Cala-te e ouve
- Shut up and listen to me.
- Cala-te e ouve!
Clarice, shut up and listen.
Cale-se e ouça.
- Shut up and listen to me!
- Cale-se e ouça!
Will you shut up and listen?
Quer calar a boca e escutar?
- Shut up and listen.
- Cala-te e ouve!
Shut up and listen, you idiot.
- Cala-te e ouve.
- Will you shut up and listen?
- Calas-te e ouves?
Just shut up and listen.
Cala-te e ouve.
Shut up and listen.
Calem-se e ouçam.
Just shut up and listen.
Cale-se e ouça.
Shut up and listen, man!
Cala-te e escuta, meu!
Just shut up and listen!
- Cala-te e ouve.
Shut up and listen.
- CaIe-se! Tenho de ir.
Shut up and listen.
Cala-te e ouve.
- Lydia, shut up and listen.
- Lydia, cala-te e ouve.
- Shut up and listen.
- Cala-te e ouve.
Will you shut up and listen to me?
Cale a boca e me escute bem!
Shut up and listen.
- É uma história comprida? - Cala a boca e ouça.
- Shut up and listen.
- Eu verificada em Castillo - -
You shut up, Dude, and listen to me.
Cala-te, Dude, e escuta-me.
Shut up, jud. Listen to him, buster. And don't ever say that again.
Sim, cala-te amigo, e não voltes a dizer uma coisa assim.
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Agora que já desabafaste, ouve-me um pouco, está bem?
Will you shut up and let me try and listen to what they're saying?
Importa-se de se calar e deixar-me ouvir o que eles estão para ali a dizer?
Shut up, old man, and listen!
Cale-se, velho e escuta!
Will you shut the fuck up and listen to me? Just listen to me!
Quer calar a merda dessa boca e me ouvir?
Greek! But... Would you shut up a minute and listen to me?
Greek, és capaz de te calar e de me ouvir?
Listen, I'm talking to you... shut up and help me!
Onde está?
- Shut up. Listen and learn something.
Cala-te e ouve, pode ser que aprendas qualquer coisa, para variar!
If you are what I think you are, you'll know when to listen, shut up, and and when to pray.
Se tu és quem eu penso que tu és... sabes quando deves escutar, quando te deves calar... e quando deves rezar.
- Will you shut the fuck up and listen? - No, I won't listen to you.
Não, não te vou ouvir.
♪ arise the children of the motherland... ♪ oh, shut up, mama... and listen to the plan.
Cale-se, mamã. Ouça o plano.
Listen up and shut up and do as you're told...
Ouvirem e ficarem calados e fazerem o que dissermos
- Shut up and listen!
- Cala-te e ouve!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]