Sorry for the inconvenience tradutor Português
145 parallel translation
I'm sorry for the inconvenience you have been caused, Mr. Wallace.
Lamento pelos inconvenientes que lhe causaram, S.r Wallace.
I'm sorry for the inconvenience we had to cause you.
Desculpe-nos pelo inconveniente.
I'm sorry for the inconvenience.
Lamento pelo inconveniente.
I'm terribly sorry for the inconvenience :
Lamento por lhe ter causado problemas.
Sorry for the inconvenience Butcher.
- Desculpe o incómodo... - Mas irmão...
So sorry for the inconvenience.
Peço desculpa pelo incómodo.
Sorry for the inconvenience.
- Lamento o incómodo.
Sorry for the inconvenience.
Desculpem o incómodo.
Sorry for the inconvenience.
Lamento o inconveniente.
Sorry for the inconvenience.
Desculpe o incómodo.
Sorry for the inconvenience.
Desculpem pela inconveniência.
In every limousine there was a box of candy, and every box had a note,'Sorry for the inconvenience.'
Em todas as limusinas havia uma caixa de chocolates com um bilhete a dizer "As nossas desculpas pelo incómodo."
We're sorry for the inconvenience, but it's routine.
Desculpe a maçada, mas faz parte da nossa rotina.
Sorry for the inconvenience, but we'll all be on the ground shortly.
Desculpem-nos. Aterrisaremos em poucos minutos.
Sorry for the inconvenience.
- Desculpe qualquer coisinha.
I'm very sorry for the inconvenience, sir.
Desculpe o incómodo.
I'm sorry for the inconvenience, boys.
Desculpem o inconveniente, rapazes.
- Sorry for the inconvenience, Mrs. Main.
- Lamento a inconveniência, Sra. Main.
We're sorry for the inconvenience.. and hope you'll accept this football phone.. as our gift. " Do you believe it?
Lamentamos o inconveniente... e esperamos que aceite este telefone em forma de bola.... de oferta ".
- Sorry for the inconvenience.
- Lamento esta maçada.
I'm sorry for the inconvenience, but we'll have to wait outside.
Vão ter de desculpar, mas temos de esperar lá fora um instante.
I am... sorry for the inconvenience.
Sinto... muito pelo inconveniente.
Kitty, I'm sorry for the inconvenience, but, um... would it be okaywith you ifwe had a little family meeting?
Desculpe o incómodo mas importam-se que façamos uma reunião familiar?
I don't know what I was thinking in that diner... but being that I've decided to go home, and not to New Jersey... sorry for the inconvenience and good-bye.
Não sei o que me deu naquele restaurante... mas já que decidi voltar, e não ir mais a New Jersey... desculpem o incómodo e adeus.
Sorry for the inconvenience, but today is a bad day.
desculpe o incómodo, mas hoje é mau dia.
- Sorry for the inconvenience.
- Lamento o transtorno.
Sorry for the inconvenience.
Lamento o incómodo.
I'm sorry for the inconvenience.
Desculpe o incoveniente.
Terribly sorry for the inconvenience.
Clientes, por favor tragam o vosso dinheiro de volta.
I'm sorry for the inconvenience... but I'm gonna have to ask you to come back.
Lamento o incómodo... mas terei de lhe pedir para que volte mais tarde.
Sorry for the inconvenience.
Desculpa pela inconveniência.
" sorry for the inconvenience.
" Desculpe pelo incomodo
Sorry for the inconvenience. What the hell is going on here?
Desculpe o incómodo.
Sorry for the inconvenience.
Desculpem o inconveniente. Não há nada a temer.
Sorry for the inconvenience.
Lamento tê-la incomodado.
Sorry for the inconvenience.
Peço desculpa pela maçada.
Sorry for the inconvenience, ladies.
Perdão pelo inconveniente, senhoras.
I'm sorry for the inconvenience.
Desculpa o incómodo.
I'm-I'm sorry for the inconvenience.
Peço desculpa pelo incómodo.
Sorry for the inconvenience, everybody.
Desculpem pelo incómodo, pessoal.
- Sorry for the inconvenience.
- Desculpe pelo inconveniente.
I'm truly sorry for the inconvenience.
Lamento os inconvenientes.
Sorry for the inconvenience.
Desculpe o inconveniente, Sr. Chellini.
We're sorry for the inconvenience.
Lamentamos o transtorno causado.
I'm sure Fred's sorry for the inconvenience... - his murder has caused your restaurant.
De certeza que o Fred lamenta pelo inconveniente que o seu assassínio causou ao seu restaurante.
- We are sorry for the inconvenience.
- Lamentamos o inconveniente.
Sorry for this inconvenience but I'll have to ask you to leave the bus.
Lamento muito, senhoras e senhores mas têm de evacuar o autocarro.
Sorry for the inconvenience, ma'am.
Desculpe o incômodo.
Sorry for the slight inconvenience, Your Honor.
Desculpe pelo pequeno inconveniente Sua Senhoria.
Really sorry for the inconvenience, and take care.
Duzentos dólares.
Sorry for the inconvenience.
Desculpe o incomodo.
sorry for what 82
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry to hear that 198
sorry we're late 195
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry to hear that 198
sorry we're late 195
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44