Sounds right tradutor Português
1,178 parallel translation
- That sounds right.
- Isso soa-me bem.
Sounds right, so they just accept it.
Como soa bem, toda a gente concorda.
- That sounds right.
- Parece-me ele.
- That sounds right.
- Parece correcto.
That sounds right.
Parece-me certo.
That sounds right.
Soa-me correcto.
Sixteen, that sounds right.
Parece que sim.
It sounds right.
Parece bem.
When you put it like that, it just sounds right.
Posto nesses termos, parece tudo certo.
- That sounds right.
- Isso parece-me certo.
I don't know what "frumpy" is, but onomatopoetically, sounds right.
Onomatopoeticamente parece-me bem.
Sounds about right.
Parece-me que chega.
Just tell me if it sounds right.
Diga-me se lhe soa bem.
I don't like him any more than you do, captain. But a tractor beam sounds like a pretty good idea right now.
Também não gosto muito dele, mas um feixe trator parece-me boa ideia.
I didn't take a head count, but that sounds about right.
Não fiz uma contagem, mas parece correto.
Sounds about right.
E com razão.
Yeah, now you mention it, I do. Sounds like something going right over your head.
Agora que falas nisso, parece que... alguém puxou dos galões.
Now, that sounds crazy, right?
Parece de doidos, não é?
That sounds about right, not that it's any of your business.
- Impossível. - Ela é minha engenheira-chefe.
That sounds fun, but I'm kind of seeing someone right now.
Parece-me bem, mas tenho um encontro com alguém agora.
All right. Eight's good. Eight sounds good, Danny-boy.
Tudo bem, 8 é bom, é bom Danny-boy.
- That sounds about right.
- Estava-se mesmo a ver.
- Yeah, sounds good, right?
- Parece-me óptimo, não é?
That's why she was makin all them happy sounds...'cause I was killin'her, right?
Por isso é que ela estava a fazer aqueles sons de felicidade. Era porque a estava a matar, não era?
All right. Sounds reasonable.
Parece-me razoável.
It's the one thing I know I'm doing right. .I know that sounds corny.
.Sei que parece piegas, mas...
- Sounds all right.
Sim, bem.
- Yeah. Cup of joe sounds good right now.
Quando escreves as leis do universo, sabes quando algo é mal dito.
It sounds fishy, right?
É estranho, não é?
That sounds about right.
Deve estar certo.
It sounds good to me right now.
A mim, parece-me bem.
A martini sounds pretty good right now.
O martini agora sabia-me bem.
That sounds pretty good right about now.
Isso agora soa-me bem.
It sounds like you're not entirely all right yet.
Parece que ainda não está completamente bem.
Decreased breath sounds on the right.
Hiperresonancia com murmúrio vesicular diminuído.
Sounds like rhonchi on the right.
Acredito que há roncus no lado direito.
- Sounds about right.
- Faz sentido.
Sounds like me all right.
Parece mesmo eu
Sounds about right.
Parece-me tudo certo.
Yeah, that sounds about right.
Sim, parece-me justo.
Sounds crazy, right?
Parece maluquice, ok?
Look, I know this sounds crazy but... you guys all heard about Flight 180, right?
Eu sei que isto parece um disparate... Já ouviram com certeza falar no Voo 180.
Sounds about right.
Parece-me tudo bem.
You know this all sounds insane, right?
Sabes que isto parece de loucos, certo?
It sounds like a massive wolf or something. I think you just nailed it right there, babe.
O barulho parece de vários lobos pensei que tivesses posto isso aí bebe
- Sounds about right.
- É bem possível.
What I'm about to do right now, I know it sounds whack... but it's just a joke, okay?
O que vou fazer agora, eu sei que vai parecer uma maluqueira... mas é só uma piada, ok?
It sounds stupid, right?
Parece estúpido não é?
- Sounds fun, right?
- Parece-vos divertido?
All right. Sounds good, man.
Óptimo.
Sounds about right.
- Parece que sim.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349