Tell us what tradutor Português
5,009 parallel translation
We're hoping you could tell us what went on between the two of you at that fund-raiser.
Esperávamos que pudesse dizer o que se passou entre vocês os dois naquela angariação de fundos.
He'll tell us what's actually happening.
Pode dizer-nos o que de facto está a acontecer.
Whoever you are controlling all of this, can you just talk to us and tell us what's going on? !
Quem quer que você seja que está a controlar isto tudo, podes simplesmente falar connosco e dizer-nos o que se está a passar?
She can tell us what they did to Noah.
Pode dizer-nos o que fizeram ao Noah.
- Just tell us what you were doing watching Ms. Jibril's apartment.
O que fazia a espiar o apart. da Mna Jibril?
Why don't you tell us what happened to your friend?
Porque não nos dizes o que aconteceu à tua amiga?
We'll tell you if you tell us what it really is.
Vamos dizer-lhe se nos disser o que realmente isto é.
Could you tell us what really happened with necross?
Pode contar o que realmente aconteceu com o Necross?
Could you tell us what happened?
Pode dizer-nos o que aconteceu?
maybe they can tell us what it is he's looking for.
talvez eles nos possam dizer do que é que ele anda à procura.
If he can tell us what happened to the girl who was taken from your club last night,
Se ele nos puder dizer o que aconteceu com a rapariga que foi levada do seu clube na noite passada,
So your lab's gonna tell us what kind of bug we're dealing with here, right?
Então, o seu laboratório vai nos dizer com que tipo de vírus estamos a lidar, certo?
She could tell us what kind of wesen we're dealing with.
Ela pode dizer-nos com o que estamos a lidar.
Tell us what happened last night.
Conte-nos o que se passou a noite passada.
You want to tell us what happened?
Quer contar-nos o que se passou?
He'll tell us what it is?
Vai dizer-nos o que fez?
Look, you need to tell us what's going on.
Têm que nos dizer o que está a passar-se.
Jackie... you got to tell us what the hell this is all about.
Jackie... Tens que nos dizer o que é isto tudo.
This will be easier for you if you tell us what you know, Vincent.
Será mais fácil para si se contar o que sabe, Vincent.
He says he'll talk to us, he'll tell us what he knows... if we give him 15,000 euros.
Ele diz que vai conversar com a gente, ele vai nos dizer o que sabe... se lhe dermos 15.000 €.
Addie, here, is gonna tell us what we know.
A Addie vai dizer-nos o que já sabemos.
We've got nothing to charge him with, and until we do he's never gonna tell us what we need to know.
Não temos com que o acusar, e até termos nunca nos vai dizer o que precisamos de saber.
Tell us what you know. Now!
- Diz-nos aquilo que sabes.
Look, if you're innocent, why don't you just tell us what else you saw in there?
Olhe, se é inocente, porque não nos diz o que mais viu?
So tell us what we need to do to shut down that reactor so we can be on our way.
Então, diz-nos aquilo que precisas para desligar aquele reactor, para que possamos seguir o nosso caminho.
TELL US WHAT YOU'RE DOING IN THE EARTH EMPIRE.
Diz-nos o que é que estás a fazer no Império da Terra.
You know, Josh Parker may never be able to tell us what really happened to him.
O Josh Parker pode nunca ser capaz de dizer-nos o que realmente aconteceu com ele.
Anyway, the therapist had us tell each other what we loved about one another.
Seja como for, o terapeuta mandou-nos dizer uns aos outros o que amávamos no outro.
When this Amriki walks in, I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza : his brother's resignation.
Quando este Amriki entrar aqui, vou-lhe dizer, exactamente, aquilo que terá que acontecer para que esvaziemos a praça : a renúncia do seu irmão.
I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza : his brother's resignation.
Amriki entrar aqui vou-lhe dizer, exactamente, aquilo que queremos para sair da praça : a renúncia do seu irmão.
Tell us what it wants.
Diz-nos o que ela quer.
She came up to tell us that they were trying to catch Cyrus what's-his-name, but then she ends up saying they're trying to connect us with Bethany.
Ela veio-nos dizer que estão atrás do Cyrus, e depois disse-nos que estão a tentar encontrar uma ligação entre nós e a Bethany.
Meredith, what you mean you can't tell us?
Meredith, o que queres dizer com o não poderes contar-nos?
Listen, Tom, the overlord that you torched what exactly did he tell you about skitterizing, you, us, humans?
Tom, o Soberano que queimaste, o que exactamente te disse ele sobre "saltadorizar", a ti, e a nós humanos?
Come on, Mags, tell him what you told us.
Vá lá Mags, diz-lhe o que nos disseste.
Why don't you tell us a little bit about what the app means to you.
Por que não nos fala um pouco sobre o que o aplicativo significa para si.
- Tell us what you like.
- Diga do que gosta.
Let's see what she can tell us.
Vamos ver o que ela nos conta.
I think that it's what Mom was trying to tell us the night she died, right before it.
Acho que é o que a mãe estava a tentar contar-nos na noite em que ela morreu, logo antes de...
Can you tell us exactly what's happening?
Pode dizer-nos exatamente o que se passa?
But he won't tell us, not unless you agree to meet him. ~ You must know what my father did.
- Devem saber o que ele fez.
Can you tell us exactly what's happening?
Pode dizer-nos o que está acontecer?
Before you order us a gift off our registry, let me tell you what he's been up to.
Antes que nos compres um presente, deixa-me dizer-te o que ele fez.
What can you tell us about Bernstrom Kohl?
O que pode dizer-nos sobre o Bernstrom Kohl?
You can tell the commander what the mountain men are doing to us in there.
Tu podes dizer ao Comandante o que os Homens da Montanha estão a fazer-nos lá.
What can you tell us about Babakov and Nash?
O que é que podes dizer-nos sobre o Babakov e o Nash?
Jay, what can you tell us about the auroraevirus?
Jay, o que podes dizer-nos sobre o auroravirus?
What can you tell us about WellZyn firing him?
O que nos pode dizer sobre a demissão dele da WellZyn?
Maybe that's what Ducky's friend was trying to tell us.
Talvez seja o que o amigo do Ducky - queria contar-nos.
Listen to me very carefully, if you care about those people you're hiding, - you need to tell us where they are. - What's going on?
Preste muita atenção, se se importa com aquelas pessoas que está a esconder, precisa de nos dizer onde é que elas estão agora.
You need to tell us exactly what happened that night.
Precisa de nos contar exactamente o que aconteceu naquela noite.
tell us what you know 40
tell us what happened 89
tell us what to do 19
tell us what you see 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
tell us about yourself 22
tell us 614
tell us more 28
tell us about that 16
tell us what happened 89
tell us what to do 19
tell us what you see 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
tell us about yourself 22
tell us 614
tell us more 28
tell us about that 16
tell us the truth 45
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us everything 28
tell us now 21
tell us where he is 16
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us everything 28
tell us now 21
tell us where he is 16
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587