English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / That'll be fun

That'll be fun tradutor Português

103 parallel translation
You'll see That you'll be full of fun And fancy-free
Verá que ficará muito mais divertido e cheio de fantasias
- Yes. But that'll be even more fun.
Será ainda mais divertido.
We'll go to the Luau for drinks. That'll be fun.
Vamos beber qualquer coisa ao Luau, vai ser divertido.
It's gotta be one of the two of us, and I'll tell you one thing. You had all the fun on that train while I baby-sat these savages.
Tem que ser um de nós... e lhe digo, você teve toda a diversão naquele comboio... enquanto eu tive de aguentar aqueles selvagens.
But that's why it'll be fun.
É por isso que vai ser divertido.
That'll be fun for you.
Vai ser divertido.
And now that he's had his fun, you'll be lucky if you get a hello and a donut. Really?
E agora que ele já se divertiu, terás sorte se ganhares um olá e um donuts.
It'll be a lot more fun than that red sox dinner would have been. Yeah.
Será mais divertido do que aquele jantar nos Red Sox.
- Yeah, well, that'll be fun, too.
- Isso também vai ser divertido.
That'll be enough fun for now, Bill.
Chega de diversão por hoje, Bill.
That'll be just as much fun.
Vai ser divertido na mesma.
Well, that'll be fun.
Vai ser divertido.
It'll be more fun that way.
Terá mais piada assim.
- That'll be fun. It'll be like a slumber party.
Será como uma festinha em pijama.
- That'll be fun.
- Seria divertido.
- That'll be fun.
- Vai ser divertido.
If we keep going in this direction we'll run into Cardassia Prime and that won't be much fun at all.
Se formos nesta direção, iremos dar a Cardássia Prime, e isso não terá muita graça.
Besides, it sounds like it'll be more fun than sitting at home watching Regis say, "Is that your final answer?"
Além disso, parece que será mais divertido que ficar em casa a ver Regis dizer, "É a sua resposta final?"
Oh, that'll be fun.
Vai ser engraçado.
That'll be fun.
Bem escolhido.
That'll be about as much fun as a lecture on ontological empiricism.
Ia ser tão divertido como uma conferência sobre empirismo ontológico.
- That'll be a lot of fun.
- Será divertido...
That'll be fun.
Isso vai ser divertido.
- That'll be fun.
- Vai ser divertido. - Sim.
That having been said, I'm a pretty good guy and I think you'll be pleasantly surprised at how much fun we can have.
Agora que já disse tudo, vais ver que sou um gajo porreiro, e acho que vais ficar surpreendido com o que nos vamos divertir.
That'll be fun
Será divertido.
That'll be fun in 100-degree heat.
Deve ser divertido, com 38 graus lá fora.
Yeah, that'll be fun.
Sim, seria divertido.
That'll be fun.
Será divertido.
And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions so that everyone can be superheroes.
E quando envelhecer e me tiver divertido, venderei as minhas invenções para que todos possam ser super-heróis.
It's not like that. It'll be fun.
Será divertido.
That "s nice, it" ll be fun foryou.
Que bom, será divertido
That'll be fun.
Decidiste onde fica a nova zona?
- Yep. That'll be a bit of fun, eh?
Vai ser muito divertido.
That'll be fun.
Vai ser divertido.
- Yeah. That'll be fun.
Claro, pode ser giro.
That'll be fun. Thank you.
Vai ser divertido, obrigada.
You're taking a hell of a chance. I know, but it'll be so much more fun kicking the shark's ass. Don't call me that, I hate that.
O Brody afirma que o Rob é o assassino, mas a menos que encontremos provas que o apoiem, o testemunho dele é inútil.
That'll be fun to clean up.
Isso será engraçado de limpar!
It'll be fun. That would be fun.
- Divertido.
I get to order yummy, pink drinks with chunks of real fruit that guys secretly like, but can't order because they'll be made fun of. "
Posso pedir deliciosas bebidas cor de rosa "com pedaços de fruta verdadeira de que os gajos gostam em segredo, mas não podem pedir porque depois vão ser gozados."
Well, that'll be fun.
Bem, vai ser engraçado.
Well, that'll be fun.
Sim, vai ser divertido.
All right, well, that'll be fun.
Está bem, vai ser divertido.
It'll be fun. I promise you that.
Vai ser divertido.
Oh that'll be fun.
Vai ser divertido.
And believe me, the more time that we spend here, the more fun it'll be for me, and the less fun it'll be for you.
E acredite em mim, quanto mais tempo gastarmos aqui, mais divertido será para mim, e menos divertido será para você.
- Yeah, that'll be fun.
Sim, vai ser divertido.
That'll be fun.
Que divertido...
- That'll be fun.
Isso vai ser divertido.
Play out the whole "on the run from vengeful Russians" thing, that'll be fun for her.
Faz o número da "fuga aos russos vingativos". Isso diverti-la-á.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]