The door was locked tradutor Português
219 parallel translation
The door was locked.
A porta estava fechada.
And if the door was locked, how did it get out?
E se a porta estava trancada, como saiu?
I'm as surprised as you that the door was locked.
Fiquei tão surpreendida como vocês, ao ter encontrado a porta fechada.
- The door was locked from the inside.
- A porta estava fechada por dentro.
The door was locked.
A porta estava trancada.
Everything OK? You sounded strange. The door was locked.
- Parecia-me tenso e a porta estava fechada.
The flags were up before 10 : 00, the door was locked and the dogs are up there!
Além disso, entrei às 10 horas, e a porta estava trancada e os cães estão lá fora! - Cães!
But the door was locked, and somebody on the call box... Said they didn't know who I was and couldn't let me in.
Mas a porta estava fechada, e alguém falou pelo intercomunicador... dizendo que não sabia quem eu era, e que não me podia deixar entrar.
According to forensics, the door was locked from the inside.
Segundo a perícia, a porta estava trancada por dentro.
The door was locked from your side!
A porta estava trancada do vosso lado!
Didn't you know the door was locked from the inside?
Não sabias que a porta se trancava por dentro?
The door was locked, but we did not find the key.
A porta estava trancada, mas não encontrámos a chave.
The door was locked and the key had disappeared.
A porta estava trancada e a chave tinha desaparecido.
Or maybe the door was locked.
Ou a porta estava fechada.
But to the beginning only we had the word of her in as the door was locked.
Mas ao princípio só tínhamos a palavra dela em como a porta estava trancada.
The door was locked on the inside.
A porta foi trancada por dentro.
The door was locked from the outside.
- A porta estava trancada por fora.
I tried the door handle. The door was locked.
Tentei abrir a porta, mas estava trancada.
You went home, the door was locked, and that's why you came back to find me?
Foste a casa, a porta estava trancada e por isso voltaste para me encontrar?
He was fully restrained and the door was locked?
Estava manietado e com a porta fechada?
The door was locked, security chain fastened.
A porta estava trancada, tinha a corrente.
That's impossible, there were no windows and the door was locked and barricaded.
Isso é impossível, não havia janelas... e a porta estava trancada e barricada.
A professor in the next office heard a commotion and came over to see if everything was okay, but the door was locked.
Um professor no gabinete ao lado ouviu barulho e veio até aqui... para ver se estava tudo bem, mas a porta estava trancada.
- The door was locked.
A porta estava fechada.
Mrs Asekoff said she went outside with the dog, but when she came back, the door was locked from the inside.
A Sra. Asekoff disse que saiu com o cão, mas quando voltou, a porta estava trancada por dentro. - E?
- The door was locked when you left?
- A porta estava fechada quando saíste?
- The door was always locked.
- A porta estava sempre trancada.
The Captain says the door was locked.
O Capitão diz que a porta estava trancada.
The window was locked from the inside, and so was the door.
A janela foi trancada por dentro. Assim como a porta.
Miss Gentrie, when you returned from the theatre, was the front door of the house locked or unlocked?
Miss Gentrie, quando voltou do teatro, a porta da frente da casa estava trancada ou destrancada?
Anyway, we know the door was not only locked, but chained.
Já sabemos que a porta estava com chave e corrente.
It was on display in the bottom of a locked filing cabinet, in a disused lavatory with a sign on the door, "Beware of the leopard!"
'Em exposição'no fundo de um módulo de arquivos, trancado num WC abandonado e um letreiro que dizia, "Cuidado com o leopardo!"
This door was locked shut, sir, and what's more, the key was missing.
Esta porta estava trancada, senhor, E mais, a chave tinha desaparecido.
Well, just the same, I don't see why Master Edward would have locked himself in the cellar. Well, the door was open earlier,
Não percebo porque o menino Edward se havia de fechar na cave.
I went to my work as usual but the door was shut and locked with a little square of cardboard hammered onto the middle panel.
Fui trabalhar, como de costume, mas a porta estava fechada e trancada e tinha um cartão pregado no painel do meio :
Well, like I told you, the door was never locked.
Bem, como lhe disse, a porta nunca esteve trancada.
The fucking door was locked.
O raio da porta está trancada.
I pushed the door downstairs. It was not locked.
Mas empurrei a porta lá de baixo e não estava trancada.
Was the door locked?
A porta estava trancada?
Why was the door locked?
Porque é que a porta estava trancada?
One victim, college girl, killed in her dorm room. She was found with the windows locked and the door chained from the inside.
Uma vítima, universitária, morta na residência de estudantes, no seu quarto, as janelas estavam fechadas e a porta trancada por dentro.
So we would think Simeon Lee locked the door himself and it was suicide?
Para pensarmos que Simeon Lee trancou a porta e se suicidou?
I mean, that door was locked. It took some doing to break it open. And there was no-one in the room but Dad.
A porta estava trancada, foi o cabo dos trabalhos para a abrir e o pai estava sozinho no quarto.
I didn't realise until it was too late that the door had locked behind him.
Só me apercebi tarde de mais, quando a porta o trancou lá dentro.
But I also knew, by sealing that door,..... I was sealing the fate of the men locked behind it.
Mas também sabia que, ao selar aquela porta, estava a selar o destino dos que ficaram trancados atrás dela.
His door was locked from the inside and he was strangled.
Tinha a porta trancada e foi estrangulado.
This door was locked from the inside.
A porta estava trancada por dentro.
- The door was open. I locked that door.
Eu tranquei aquela porta.
The front door was locked and bolted, each window had bars on it, none of which had been tampered with in any way.
A porta da frente estava fechada e trancada, as janelas tinham barras, Nenhuma tinha marcas de ter sido forçada de alguma forma.
Her door was locked from the inside.
A porta estava fechada por dentro.
Broke the door down. It was locked from the inside.
- Arrombei a porta que estava trancada por dentro.
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
the day 56
the duke 46
the duck 18
the day before yesterday 39
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the d 504
the duke 46
the duck 18
the day before yesterday 39
the day after tomorrow 108
the devil 179
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the d 504
the dogs 39
the day after 57
the day she died 19
the date 58
the doctor 415
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58
the daughter 44
the day after 57
the day she died 19
the date 58
the doctor 415
the deal is off 49
the doctor said 57
the dead 45
the dragon 58
the daughter 44