English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / The door was unlocked

The door was unlocked tradutor Português

105 parallel translation
The door was unlocked.
A porta estava destrancada.
The door was unlocked, so I walked in.
A porta estava destrancada, então entrei.
The door was unlocked.
Oh, a porta estava aberta.
The door was unlocked.
A porta estava aberta.
The door was unlocked. I didn't bust in.
A porta estava destrancada, eu não a forcei.
Miss Ritsuko said she forgot to give it to you. and the door was unlocked.
A Ritsuko disse que se tinha esquecido de te o entregar. Eu toquei à campainha mas ninguém respondeu... e a porta estava aberta.
While we were looking in prison, we discover that the door was unlocked from vendors.
Enquanto estavamos a procurar na prisão, descobrimos que a porta dos vendedores estava destrancada.
The door was unlocked.
Ela tentou acordá-lo, ele estava inconsciente e a sangrar.
The door was unlocked...
A porta não estava trancada...
Look, the door was unlocked.
A porta estava destrancada.
The door was unlocked.
- A porta estava aberta.
Anyway, I told them the door was unlocked.
De qualquer maneira eu disse-lhes que a porta destrancada.
The door was unlocked, and we knew you'd be here.
A porta estava destrancada, e sabíamos que estarias aqui.
The door was unlocked and I just came in. I just saw him lying there.
A porta estava destrancada, eu apenas entrei e vi-o aí deitado.
Well, the door was unlocked, but he wasn't here.
Bem, a porta não tava trancada, mas ele não estava aqui.
Well, the door was unlocked, so... so this would be trespassing, not breaking and entering.
A porta estava destrancada, então... Estaria invadindo e não arrombando.
The door was unlocked?
A porta não estava fechada?
Oh, I'm, I'm really sorry, but the door was unlocked.
Peço muitas desculpas, mas a porta estava aberta.
Then on the 91st floor, the door was unlocked, And i found drag and scuff marks.
Mas, no andar 91, a porta está destrancada, e encontrei rastos e marcas de arranhões.
Uniforms said the door was unlocked when they got here.
Os agentes fardados dizem que a porta estava destrancada quando cá chegaram.
The door was unlocked but you can't remember know if he himself had closed?
A porta estava destrancada, mas você não se lembra se a trancou antes de sair, certo?
Why do you think the door was unlocked?
Por que não estão as portas trancadas?
The door was unlocked, so I- - what are you doing?
A porta estava aberta, eu... O que está a fazer?
Unless the door was unlocked.
A menos que a porta estivesse destrancada.
I took the key that was in your handbag... to his girlfriend's, Mrs. Van Dorn's, and unlocked the door of her flat... and then I borrowed her telephone and called Scotland Yard.
Levei a chave que estava na sua mala... a casa da namorada dele, a Sra. Van Dorn, abri a porta... e depois pedi-lhe para ligar para a Scotland Yard.
The door of the house where the boy lived was unlocked and he opened it and walked in quietly with his bare feet.
A porta da casa do rapaz | estava destrancada. Ele abriu-a e entrou em silêncio, | com os pés descalços.
Miss Gentrie, when you returned from the theatre, was the front door of the house locked or unlocked?
Miss Gentrie, quando voltou do teatro, a porta da frente da casa estava trancada ou destrancada?
The door at the bottom was closed, unlocked.
A porta lá de baixo estava fechada, mas destrancada.
I might have left the door unlocked, but I was so tired.
Talvez tenha deixado a porta aberta, mas estava tão cansada.
The only unlocked door was in the kitchen and the staff didn't see any homicidal maniacs.
A única porta destrancada era a da cozinha, e os criados não viram nenhum louco homicida.
The back door was unlocked.
A porta das traseiras estava destrancada.
And I realized it was a boy, so I unlocked the door to tell him to go away and...
E eu apercebi-me de que era um rapaz que falava, por isso abri a porta para lhe dizer que se fosse embora!
The door was left unlocked... all the lights on, the radio on.
A porta ficou destrancada, as luzes acesas e o rádio ligado.
We entered through the kitchen door, it was unlocked just like John said it would be.
Entrámos pela porta da cozinha, estava aberta, tal como o John tinha dito que ia estar.
Or when the door was left unlocked.
Ou quando a porta foi deixada destrancada.
Sorry about just walking around. The outside door was unlocked.
Desculpa andar por aqui, mas a porta estava destrancada.
I tried the door... it was unlocked.
Experimentei a porta, não estava trancada.
- The front door was unlocked.
- A porta estava destrancada.
Sliding glass door facing the pool was unlocked.
A porta de correr voltada para a piscina não estava trancada.
The, uh... the door was open. Unlocked.
A porta estava aberta, destrancada.
The door, Billy, was unlocked...
A porta, Billie, estava aberta.
I'm glad you noticed the back door was unlocked.
Estou feliz por teres reparado que a porta de trás estava aberta.
One night he was so passed out, that I realized that the barn door was unlocked and my cuffs were undone, so I was able to get away.
Uma noite, ele estava tão pedrado que percebi que a porta do celeiro estava destrancada e as algemas abertas, por isso consegui fugir.
Why was the door unlocked?
Porque é que a porta estava aberta?
Was the door open or just unlocked?
A porta estava aberta ou apenas destrancada?
And the door to this prison was always unlocked.
E a porta para esta prisão nunca esteve trancada.
I went there and I pounded on the door, but the door was already unlocked.
Fui até lá e bati à porta, mas a porta já estava destrancada.
My parents are in assisted living, and Dax said all I had to do was sign the papers and leave the service door unlocked.
Os meus pais estão num lar e o Dax disse que eu só tinha de assinar os papéis - e deixar a porta de serviço aberta.
Uh... The back door was unlocked.
A porta das traseiras estava destrancada.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
A casa está um desastre, a porta da frente estava destrancada, e os alarmes estavam desligados.
Yes. Yes, the front door was unlocked.
Sim, a porta principal estava destrancada...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]