These are so good tradutor Português
80 parallel translation
These are so good.
São tão bons.
These are so good!
São tão boas!
- These are so good.
Grande coincidência. - São tão bons.
- These are so good. You want one of these?
Quer um desses?
These are so good.
São tão boas.
God, these are so good.
Deus, isto está mesmo bom.
Even cold, these are so good.
Mesmo frio está muito bom.
Oh, my God. These are so good.
Meu Deus, isto é tão bom.
These are so good!
- Isto está muito bom!
These are so good.
Estes são tão bons.
These are so good.
Isto é tão bom!
Oh, my goodness these are so good. Here.
Oh, meu Deus, é tão bonito!
These are so good.
Isto é muito bom.
These are good people, so calm down!
Olha mia filha... essa são gente boa no comércio, fica tranqüila, sabias?
But these are good people... so I shall take them to the seventh world.
Mas estas são boas pessoas.. então levá-las-ei para o sétimo mundo.
Good secretaries are so hard to find these days.
É tão difícil encontrar boas secretárias hoje em dia.
Why are the French always so good at these things?
Porque são os franceses tão bons nisto?
So, um, these are good, right?
São boas, certo?
Well, I don't know who these so-called friends of his are, but theyre no good for him.
Bom, não sei quem são esses amigos dele, mas não são boas influências.
These candies are so good.
Estes doces são tão bons!
These eyes are not so good to paint something so sophisticated.
Estes olhos não são assim tão bons para pintar algo tão requintado.
Krispy Kreme - so good you'll suck a dick. These are some good-ass doughnuts. You'd be mad if your kid ate your doughnuts.
Mas, quando se trata de conseguir uma fortuna, quando se trata de conseguir abundância nos Estados Unidos da América, pessoas diferentes conseguiram-no de maneiras diferentes.
So these are good?
Mas estes são bons?
The thing is, you know, running the drills and putting together a... a good team is one thing, but... having guys like clark coming in for advice it's not gonna be so easy when these guys are looking at me like I'm an adult.
Fazer os exercícios e criar uma boa equipa, é uma coisa, mas ter alunos como o Clark a pedir-me conselhos, não é assim tão fácil. Eles vêem-me como um adulto, e eu sinto-me um deles.
Good lordy these windows are so big!
Meu deus, estas janelas são tão grandes!
These are inc- - they're so good.
São excel... são tão boas.
These tickets are so good, we have to sign a release.
Estes bilhetes são tão bons que ficamos em perigo.
Okay, that didn't work out so well last time, but these are good shapes of ideas.
Da última vez não correu lá muito bem, mas essas ideias são um bom começo.
I want you to wear these gloves when you spank Larry because they are clean and simple and good, and so is Larry.
Quero que uses estas luvas ao bater a do Larry... porque elas estão limpas, simples e boas como o Larry.
Why are these so good?
Hum... mas por quê? Por que isso é tão bom?
These burgers are so good.
Estes hambúrgueres são óptimos.
These shots are so good.
As tuas fotos são tão boas...
So you left the murder capital of the US to come to Falludja the head of the murder capitals of the world. - These are in one war zone... Good job, you're moving up, buddy!
Então deixaste a capital do homicídio dos Estados Unidos para vir para Fallujah e Haditha, a capital do homicídio no mundo.
These donuts are so good.
Estes donutes são mesmo bons!
Oh, these cheese doodles are so good.
Estes aperitivos de queijo são tão bons.
Good palanquin bearers are so hard to come by these days.
É tão difícil encontrar bons carregadores de palanquim hoje em dia...
So what genius thinks that these sandbags are gonna do any good?
Quem foi o génio que pensou que estes sacos de areia serviam para alguma coisa?
These Californian wines... are all... so good.
Estes vinhos californianos... são todos... tão bons.
These waffles are so good they're like they come from down South.
Estas waffles são tão boas... que devem vir do Sul.
These cookies are so good.
Estes bolinhos são tão bons.
It's very distant and sound travels a long way under water, so these guys are probably still far away, but it's a good sign.
Estão muito longe. E como o som viaja muito longe dentro de água, eles ainda devem estar muito longe. Mas já é um bom sinal.
The conditions are so good that the wildebeest also use these plains for another important purpose.
As condições são tão boas, que os gnus também usam estas planícies para outra finalidade muito importante.
We're looking for gulls because the gulls tell us where the diving birds are that are pushing the herring up. So, these are our first clue to the good action, is these gulls, distant gulls in the air.
Estamos a procurar as gaivotas porque elas dizem-nos onde estão as aves mergulhadoras que trazem os arenques à superfície, por isso a primeira pista que nos dá um sinal de acção são as gaivotas ao longe no ar.
I have no idea who the fuck these people are, But they're a lot of cool jews, So it's a good thing for us.
Não faço a mínima ideia de quem são estas pessoas, mas são uma data de judeus fixes, portanto é bom para nós.
Oh, whoa. These are brand-new, so they're really good.
Estes são novinhos, por isso são mesmo bons.
Oh, Claire, these eggs are so good... not too hard, not too soft.
Oh, Claire, estes ovos estão tão bons. Não muito duros, não muito moles, estão mesmo no ponto.
So, consider yourself a good match against these fish. And that's exactly what they are.
Então considerem-se uma boa aposta contra estes peixes, pois é o que eles são.
These are the same ingredients as back home, but it tastes so good.
São os mesmos ingredientes que lá em casa, mas sabem melhor.
But those very systems that work by reflex are not so good at cooperating with these more modern systems, the deliberative systems that allow us to make long-term decisions and say, " Well, is this good for me,
que nos permitem tomar decisões de longo prazo.
So good that you aren't one of these dirty old men, who play older so people think they are still in good shape.
Que bom que não é como aqueles velhos que aumentam a idade para crerem que estão em bom estado.
These forged documents are so good... they make real ones look fake.
Estes documentos são tão bons, que fazem os reais parecerem falsos.
these are my friends 112
these are for you 196
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are for you 196
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161