English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / These are your friends

These are your friends tradutor Português

99 parallel translation
They bring them in, and they tell you, " These are your friends.
Trazem-nos até nós, fazem-nos sentar e dizem-nos : " Estes são teus amigos.
These are your friends, right?
São os teus sócios?
These are your friends, huh?
Eles são teus amigos?
These are your friends we're seeing tonight.
Vamos ter com os teus amigos.
Oh, these are your friends and neighbors.
Oh, agora são teus amigos e vizinhos.
I'm your brother and these are your friends.
Eu sou o seu irmão e estes são os seus amigos.
- Are these your friends?
- São amigos. - Prazer.
Now, these people here are your friends.
Estas pessoas são vossas amigas.
These two friends of ours here are gonna help me pay your bill.
Estes dois amigos aqui vão ajudar-me a pagar-te a minha conta.
Why should these men be your friends? - They are not.
O chefe dos Apaches sabe o que está a exigir?
- Are these your friends?
- Eles são teus amigos?
These friends of mine are thinking of betting some serious money on your next fight, Lyon.
Esses meus amigos estão a pensar em apostar dinheiro a sério... na sua próxima luta, Lyon.
- Are these people your friends?
São teus amigos?
These animals are your friends?
Estes animais são teus amigos?
Besides, these are your old friends.
Além do mais, são as tuas velhas amigas.
These are for your friends.
São para os teus amigos.
Are these your friends?
São estes os teus amigos?
Tell your friends. Be careful because things like these are hanging around.
DJ, podes ajudar-nos passando a palavra para a rua.
Listen these NIA guys your friends are after are very serious characters.
Escuta esses tipos da A.N.I. de que eles andam atrás são pessoas perigosas.
These kids are your friends.
Estás a falar de amigos teus, Randy.
Are these your friends?
São os seus amigos?
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
O conselho que eu te dou é este eu sei que julgas que eles são teus amigos e se queres ser mesmo amigo deles, sê honesto e inclemente.
It's times like these you find out who your real friends are.
É em altura destas que se vê quem são os verdadeiros amigos.
These are your best friends out here and you must use them, too.
Estes são os seus melhores amigos aqui. - e você deve usá-los, também.
These people are not your friends, okay?
Esta gente não é tua amiga.
These girls are not your friends anymore
Estas raparigas já não são vossas amigas.
Are these your friends who write this bullshit?
São os vossos amigos a escrever estes disparates?
Whoever these people are, they're not your friends any more, are they?
Quem quer que sejam estas pessoas, já não são tuas amigas, pois não?
If that's what it takes to impress these guys around here, then they are not your friends.
Se só impressionas estes tipos assim, não são teus amigos.
These are handiworks of your friends.
São as habilidades dos teus amigos.
- Are these your friends?
- Estas são as tuas amigas?
These gentle people are your friends?
Estas pessoas gentis são os teus amigos?
- Are these your friends?
- São teus amigos?
You know, these powers that you and your friends developed when you were 13 are nothing compared with what you'll get when you ascend.
Sabes, estes poderes que vocês desenvolveram quando tinham 13 anos, não são nada comparados com os que terão quando ascenderem.
Who is this? Are these your friends?
Não, não preciso.
If your friends are in pursuit, you need to disable these ships for them to reach us.
mas se seus amigos estão em perseguição, precisa desactivar estas naves para que eles possam nos alcançar.
These are all your friends.
São todos teus amigos.
These people are not your friends.
Estas pessoas não são tuas amigas.
These people are your new friends.
Estas pessoas são os teus novos amigos.
If these lands are sold, by this agreement, my friends this would put more than 12 million dollars in your pockets.
Se estas terras forem vendidas, por este acordo, meus amigos, isto pode trazer mais de 12 milhões de dólares para os vossos bolsos.
Come on, didn't you say these guys are your friends, John?
Não disseste que estes gajos eram teus amigos?
These are not your friends.
Eles não são teus amigos.
These are your new friends.
Estes são os teus novos amigos.
Are these guys your friends?
Esses gajos são vossos amigos?
These guys, they truly are your best friends.
Estes rapazes, são mesmo teus amigos de verdade.
It is important to remember that these students, some of whom are your friends and roommates, did not respect this school, themselves, or you.
É importante lembrar que estes alunos, alguns dos quais são vossos amigos e companheiros de quarto, desrespeitaram esta escola, a eles mesmos, e a vocês.
Are these people friends, here, gathered to honor your dad, or is this part of a bigger movement back toward belief in God?
Estas pessoas são amigos reunidos para honrar o seu pai, ou isso faz parte de um movimento maior de acreditar em Deus?
And These is are your friends?
É o teu amigo?
These are not your friends, Jerry.
Vamos apanhar-te, Jerry.
These are not your close friends.
Eles não são teus amigos.
These are your best friends.
Estes são os vossos melhores amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]