To be loved tradutor Português
815 parallel translation
You have made pleasure a shield against loneliness and slander but you could never change so deep a heart, so eager to be loved.
Você usou o prazer como escudo contra a solidão e calúnias... mas não poderia mudar seu coração, que anseia por ser amado.
What a lucky man I am to be loved this way.
E a sorte que eu tenho em ser amado deste modo.
But the lowliest can hardly dare to hope to be loved for himself alone... - by one as far above him as the stars. - Then you do love Sherazade.
É verdade, senhor... mas quem está abaixo não pode ousar ser amado por si mesmo... por quem esteja tão acima dele quanto as estrelas.
You only wanted to be loved to take everything and give nothing...
Só queria ser amado Pegar tudo e nada dar...
I adopted her to be loved.
Adoptei-a para ser amada.
What you're saying is, women are made to be loved.
Está dizendo que as mulheres são feitas para serem amadas.
Everyone wants to be loved, but no one wants to be smothered.
Todos queremos ser amados, mas ninguém quer ser abafado.
I shouldn't like to be loved out loud like Cleopatra.
Eu não gostava de ser amada e conhecida tanto como a Cleópatra. Eu sim!
I want everyone to know about me... and I want to be loved by hundreds of men.
Quero que todos me conheçam. Quero ser amada por centenas de homens.
I'm a woman who wants to be loved for her own sake or not at all.
Sou uma mulher que quer ser amada pelo que sou. Ou então não quero ser amada.
- To be loved that much.
- Ser tão amado.
To be able to love Philip, and to be loved in turn... in peace.
Poder amar Felipe e ser correspondida... em paz.
" Dearest Natasha, my fate has been sealed, to be loved by you or die.
" Querida Natasha, meu destino foi selado. Ou me amarás ou morrerei.
To love and to be loved, that's all that counts.
Para amar e ser amado, isto é tudo que conta.
Would it offend you to be loved by a man of another race?
Ser-lhe-ia ofensivo ser amada por um hoem de outra raça?
Love them in the way they must need to be loved.
Judá, amai como elas querem ser amadas!
I don't want to be loved as if I were a frightened, shivering, innocent little girl.
Não quero ser amada como se fosse uma miúda assustada, trémula, e inocente.
I have to be loved for what I am.
Tenho de ser amada pelo que sou.
There's so much more to me to be loved than just that.
Há muito mais em mim para ser amado do que apenas isso.
- I don't need to be loved.
- Não preciso de ser amado.
We have the right to be loved until we're 70 years old.
Temos direito a ser amadas até aos 60 anos!
No. I think it's better to be loved. Don't you ever see her?
Não, acho que é melhor ser-se amado.
I want to be loved the way you were.
Quero ser amado como tu o és.
And if to be fat is to be hated, then Pharaoh's lean kine are to be loved.
Se ser gordo é pecado, frades serão queimados.
I want to be known to men, to be loved by people.
Quero ser conhecido de todos, quero ser por todos amado.
I have an intense need to be loved by many men many times.
Necessito muito de ser amada por muitos homens, muitas vezes.
To be loved by you or to die.
Ser amado pela senhora ou morrer.
Not to be loved? Never to have shown love.
Não se ser amada e nunca ter mostrado amor?
If you gentlemen want to finish paying your respects to the loved one, we will be closing up until 8 : 30.
Se quiserem fazer as vossas despedidas finais, vamos fechar às 20h30.
Well, there are other men for me, besides yourself, to love and be loved.
Há outros homens para mim, além de si, para amar e ser amada.
You'll never love him, but you'll let yourself be loved to please your vanity.
Nunca o amarás... Mas deixarás que te amem só para satisfazer a tua estúpida vaidade.
answer softly to clam the anger of the stranger, so that you'll be loved.
Amai-vos uns aos outros, amai a pilhagem, amai o excesso, odeie seus senhores, e nunca diga a verdade ".
answer softly to clam the anger of the stranger, so that you'll be loved.
Concorde com ele e sorria, por enquanto. " " Cinco coisas Canaan ensinou aos seus filhos :
answer softly to clam the anger of the stranger, so that you'll be loved.
responda com brandura para acalmar a ira do estrangeiro, de forma que serás querido.
I want to be loved.
Quero ser amada.
She would have loved to come back to England. But it seemed to me that I would be letting down my country in its greatest need. And so she stayed at my side.
Adoraria ter voltado... à Inglaterra mas, para mim, seria abandonar meu país... quando ele mais necessitava.
I told her I loved her, and she said she was not worthy to be my wife.
Disse-lhe que a amava. Ela respondeu que não merecia ser minha mulher.
If I had a kid I loved I'd want him to be brought up with people who felt the way I did about the basic things.
Se tivesse um filho, queria que fosse criado por quem sentisse como eu sobre as coisas básicas.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Também o desprezo pela humanidade, a incapacidade de amar e ser amado.
Tranche-Montagne, I'm loved by a woman worthy to be queen.
Basófias, sou amado por uma mulher merecedora de ser rainha.
It was to be separated from those he loved before his time.
Foi o de separar-se de quem amava antes de chegar a sua hora.
I want to love and be loved!
Eu quero amar e ser amada.
Something to be valued and loved.
Algo que deve ser valorado e amado.
She killed the only thing I ever loved and she's going to be punished for it.
Ela matou a única coisa que eu amei e vai ser punida por isso.
He wanted to be here with everything he loved, the way I loved him.
Queria estar aqui com tudo o que amou, como eu o amei.
Not complicated or cruel, just untidy ones, needing to be washed and fed and loved.
Nem complicadas nem cruéis, apenas um pouco sujas, necessitando ser lavadas e alimentadas e amadas.
FRANK : It's fine. It's fine to have you tell me that you love me but I'd be much happier if you said that you loved your mother as well.
É bom saber que você me ama, Anne... mas eu ficaria bem mais feliz se me dissesse que também ama a sua mãe.
"The love that you give will be returned and manifested in itself " to give back the warmth and the care and the affection, " as well as the hugs and the loves of those who have loved.
O teu amor será retribuído e manifestar-se-á através de carinho, ternura e afeição, e também de abraços e beijos daqueles que amaram.
There may be some here whose friends and loved ones have already gone to meet their maker.
Pode haver aqui gente cujos amigos e entes queridos já tenham partido ao encontro do Criador.
She wanted to be with her friends, her loved ones.
Ela queria estar com os amigos, os entes queridos.
I loved her, and she was everything you could never be but insist on trying to be.
Eu a amava, e ela era tudo que você jamais poderia ser... mas insiste em querer ser.
to be continued 170
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be with you 30
to be honest with you 224
to be fair 354
to begin with 126
to be completely honest 27
to be free 36
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be honest with you 224
to be fair 354
to begin with 126
to be completely honest 27
to be free 36
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be specific 31
to be precise 156
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21
to be precise 156
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21