English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Uncle pete

Uncle pete tradutor Português

84 parallel translation
Dad! Uncle Pete, come quick!
Tio Pete, venham depressa!
You'll be staying at Uncle Pete's for a while.
Vais ficar uns tempos em casa do tio Pete.
Uncle Pete has to help your mom. Stay here and don't say anything.
O tio Pete tem de ajudar a tua mã e. Fica aqui e nã o digas nada.
My uncle Pete showers four times a day and he can't count to 10, so don't give me hygiene.
O meu tio Pete toma duche quatro vezes por dia e nem sabe contar até dez. Não me falem de higiene!
My uncle Pete showers four times a day and he can't count to 1 0, so don't give me hygiene.
O meu tio Pete toma duche quatro vezes por dia e nem sabe contar até dez. Não me falem de higiene!
Uncle Pete says you was the meanest goddamn son-of-a-bitch alive.
O tio Pete diz que eras o pior dos sacanas que há nesta terra.
Uncle Pete never seen nothing like you shooting your way out of that scrape.
O tio Pete nunca viu uma coisa assim. Safares-te dessa maneira!
We have to see Uncle Pete.
Temos que ir ver o Tio Pete.
Gordon, instead of sitting there reading a magazine, why not go to Uncle Pete and get me a staff?
Gordon, em vez de estares para aí sentado a ler revistas, porque não falas com o Tio Pete e me arranjas pessoal?
Yeah, your Uncle Pete told me to come by if I ever was around here.
- Sou eu. O seu tio Pete disse-me que viesse cá se passasse por aqui.
- So where to, Uncle Pete?
- Para onde, tio Pete?
And my Uncle Pete on my father's side... and my Uncle Ned on my mother's side... approached me and told me that they could help me with the recipe... and teach me how to make it.
O tio Pete, do lado do meu pai, e o tio Ned, do lado da minha mãe, vieram ter comigo e ofereceram-se para me ajudar a seguir a receita... e ensinar-me a fazê-la.
Francis has it ; so does Uncle Pete.
Francis tem isso ; assim com seu tio Pete.
Do you want to end up like Francis... or Uncle Pete?
Você quer acabar como o Francis... ou o Tio Pete?
I used to see it all the time when I'd catch me Uncle Pete lookin'at me.
Eu costumava ver isso a toda a hora quando eu apanhava o meu tio Pete a olhar pra mim.
Uncle Pete's rules.
Regras do tio Pete.
- It's Uncle Pete.
- É o tio Pete.
- Uncle Pete?
- Tio Pete?
OK, Uncle Pete.
OK, tio Pete.
Like my Uncle Pete?
Como o meu tio Pete?
Uncle Pete!
- Estás preocupado? Tio Pete!
Why don't you get it done, change your clothes, go out with Uncle Pete?
Porque não vais fazê-los, mudas de roupa, e sais com o tio Pete?
Uncle Pete's been with Patty longer than any of us.
O Tio Pete está com a Patty há muito tempo.
You find this place okay, uncle Pete?
Deu bem com o local, Tio Pete?
I'll get it to he, uncle Pete. Yeah.
Eu entrego-lhe, Tio Pete.
From uncle Pete.
Do Tio Pete.
Get the keys from uncle pete.
Pede as chaves ao tio Pete.
I thought you and Uncle Pete were -
Pensei que você e o tio Pete estavam...
- Uncle Pete?
Tio Pete?
Uncle Pete, it's me.
Tio Pete, sou eu.
I called Aunt Carmen and Uncle Pete.
Para a tia Carmen e o tio Pete.
I went to Aunt Carmen's and Uncle Pete's.
Fui para casa da tia Carmen e do tio Pete.
I think Uncle Pete was.
Acho que o tio Pete estava.
My Uncle Pete was a has-been fighter.
O meu tio Pete foi um aspirante a lutador.
My Uncle Pete did the only thing his punch-battered brain could tell him to do.
O meu tio Pete fez a única coisa que o seu cérebro maltratado lhe mandou fazer.
My Uncle Pete was a has-been fighter.
O meu tio Pete era um ex-boxeador.
My Uncle Pete did the only thing his punch-battered brain could tell him to do.
O meu tio Pete fez a única coisa que o seu cérebro moído lhe dizia para fazer.
Jackson, will you chill out, man, and show your Uncle Pete a little love, huh?
Jackson, acalma-te meu, e mostra ao tio Pete um pouco de amor?
And we're not in the fucking desert anymore, Uncle Pete.
Não estamos mais na merda do deserto, tio Pete.
You're never gonna replace uncle pete.
Nunca substituirá o Tio Pete.
Phil, uncle Pete, Ray Fiske.
O Phil, o Tio Pete, o Ray Fiske.
Stefania's been going through uncle pete's things, and she sent these over.
A Stefania tem andado a mexer nas coisas do tio Pete e enviou isto.
Ellen, uncle pete.
Ellen, este é o Tio Pete.
Uncle pete's been with patty longer than any of us.
O Tio Pete está com a Patty há mais tempo do que qualquer um de nós.
We looked into uncle pete.
Investigamos o Tio Pete.
I mean... I had an uncle named Pete.
Poderia chegar a conhecer-te.
That's my great-uncle, Jan Piet.
Aquele é o meu tio-avô, Jan Pete.
MICHELLE : Pete. - This is your Uncle Chris.
Pete, esse é o seu tio Chris.
Ellen, Uncle Pete.
Ellen, apresento-lhe o Tio Pete.
Um... where's Uncle Pete?
Onde está o tio Pete?
Uncle pete's wife makes it.
A esposa do Tio Pete é que os faz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]