English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Watch your fingers

Watch your fingers tradutor Português

67 parallel translation
Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
- Better watch your fingers, Ringo!
- É melhor vigiares os dedos, Ringo!
- Watch your fingers right up there! - Hold it.
- Cuidado com os dedos!
Watch your fingers, Chris.
Cuidado com os dedos, Chris.
All right? - Yeah. - Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
- All right. Watch your fingers.
- Todos para dentro.
Watch your fingers there.
Cuidado com os dedos.
If there's going to be a cake, you'd better watch your fingers setting it out.
Se vai haver bolo, cuidado com os dedinhos.
Watch your fingers.
Cuidado com os dedos. Nem pensar.
Dig in, but watch your fingers. Hey, hey, now.
Na verdade, não devia dizer ninguém.
watch your fingers, watch your toes.
Cuidado com esses dedinhos.
They're getting in the car. Watch your fingers.
Estão a entrar para o carro...
Watch your fingers!
Cuidado com os seus dedos!
- Watch your fingers.
- Cuidado com os dedos.
Watch your fingers. Yep.
- Cuidado com os dedos.
Watch your fingers, Hattie.
- Olha os teus dedos, Hattie.
Watch your fingers, fingers, fingers.
Cuidado com os dedos.
Watch your fingers!
Cuidado com os dedos!
Watch your fingers.
Olha os teus dedos.
- Watch your fingers!
- Atenção aos dedos!
Watch your fingers, baby.
Cuidado com os dedos, querido.
- Stretch right out. Watch your fingers.
- Estica-te, cuidado com os dedos.
- There we go. Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
Watch your fingers.
- Tenha cuidado. - Sim, senhor.
Watch your fingers.
Cuidado com os dedos. Pronto?
Watch your fingers when you shut the canopy.
Cuidado com os dedos, quando fechares a capota. Meu Deus!
- Just watch your fingers.
- Tenha cuidado.
Watch your fingers.
- Cuidado com os dedos.
Whatever. Just watch your fingers.
Tudo bem, atenção aos dedos.
Whatever. Watch your fingers.
- Na boa, atenção aos dedos!
Watch your fingers.
- Atenção aos dedos!
Yeah. Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
Though not remotely sexual, - That's got to be some form of harassment. - Watch your fingers.
Embora não remotamente sexual, isto tem de ser uma forma de assédio.
Watch your fingers, watch your fingers.
Cuidado com os dedos, cuidado com os dedos.
- Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
- Watch out for your fingers in the drawers.
- Minha secretária? - Não entale os dedos nas gavetas.
Everyone you know, Miss Price, will one day prise your fingers from the raft and watch you drown.
Algum dia, todos que conheces tirarão teus dedos da balsa e verão como te afogas. Assim funciona o mundo.
Watch out for your fingers, man.
É melhor teres cuidado com os dedos.
And for superstition to work, the person has to believe that he or she is cursed or under a spell. Watch you don't burn your fingers!
E para a superstição funcionar, a pessoa tem de acreditar que ela ou ele está amaldiçoado ou enfeitiçado... vê se não queimas os dedos.
You give as much advice as you can, you watch from a distance... and you cross your fingers that he comes back in one piece.
Dá-lhe o máximo de conselhos possíveis, observas à distância... e cruzas os dedos para que volte inteiro.
The prisoner knows these individuals, and if he still refuses to answer your questions, he can watch while the torturer chops off their fingers.
- O prisioneiro conhece esta gente. E se continuar a recusar responder às vossas perguntas, pode ver o carrasco a cortar os dedos deles.
Watch your fingers!
Cuidado com os dedos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]