English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Watch your feet

Watch your feet tradutor Português

106 parallel translation
- Watch your feet, sir!
- Cuidado com os pés!
Watch your feet!
Atenção onde pisa.
Watch your feet, Doctor.
Não toque em nada, Dr..
Watch your feet.
Cuidado com os pés.
- Watch your feet.
- Cuidado com os pés.
- You just watch your feet....
- Tens que olhar para os seus pés...
All right, everyone watch your feet!
Tenham cuidado com os pés!
Crocodylus niloticus, better known as the crocodile. So, watch your feet.
Como o crocodilus palpebrosus, conhecido como "crocodilo".
Watch your feet, he's gonna run them over.
Cuidado com os pés, senão eles passam por cima deles.
- Watch your feet!
- Cuidado com os pés!
- Watch your feet, buddy.
- Olha os pés, pá.
Coming through. Watch your feet.
Estou a passar, cuidado com os pés.
Watch your feet! Mind your feet! - Septimus!
Cuidado com os pés, é muito perigoso.
Watch your feet.
Cuidado com os pés!
Watch your feet, Mr. Costigan.
Cuidado com os pés, Mr. Costigan.
- Watch your feet, you big oaf!
Vê por onde andas, seu desastrado.
Don't watch your feet!
Não olhe para os pés!
Watch your feet. - Uh-huh.
Cuidado onde pões os pés.
- Watch your feet.
Cuidado com o teu pé.
Watch your feet there.
Cuidado onde pisas.
Watch your feet.
Cuidado com os pés
Watch your feet.
- Cuidado onde pisas.
Watch your feet.
Atenção aos pés.
Watch your feet!
Cuidado com os pés.
You need to watch your feet in the ropes instead of worrying about me.
Olha para os teus pés nas cordas em vez de te preocupares comigo.
Watch your feet.
Pois, cuidado com o seu pé.
Watch your feet. lt's a little heavy.
Cuidado com os pés. É pesada.
Watch your feet.
Vê onde pões os pés.
Floor's slippery so watch your feet.
O chão está escorregadio, cuidado para não cair.
Watch out, Umberto! Careful with your feet.
Vê lá onde metes os pés, Umberto!
Next time.. watch where you put your feet, you oapf!
Para a próxima vê onde pões os pés, imbecil!
You ready? Watch out for your feet.
Cuidado com os pés.
Watch where you put your feet, girls.
Cuidado onde colocam os pés, meninas
# Watch out where you put your feet #
Vê aonde pões os pés.
Watch your feet. There.
Cuidado com os pés.
Watch your big feet!
Cuidado com as patas!
Jesus Christ, I get'ome from work, all I want to do is to put me feet up and watch the telly, not get involved in one of your orgies.
Jesus, chego a casa do trabalho, tudo o que quero fazer é pôr os meus pés ao alto e ver televisão, e não envolver-me numa das tuas orgias.
Watch it, will you? Get your feet off of the floor!
Levantem esses pés do chão.
I can't believe two cows made the ultimate sacrifice so you could watch TV with your feet up.
Duas vacas fizeram o derradeiro sacrifício para verem televisão com os pés levantados.
Put up your feet and watch our show.
Poe te de pé e vê o programa.
Watch where you stick your feet.
Cuidado onde você mante os seus pés.
Watch out for your feet, sir.
Cuidado com os seus pés, Sr.
Watch your feet. The foot is touching it.
O pé está a tocar.
Watch where you put your feet.
Vê onde pões os pés.
I mean, you just don't ice some guy and then go home put your feet up and watch QBC!
Quero dizer, tu não matas um gajo e depois vais para casa ver televisão!
Watch your feet.
Ei.
maybe I'll just get a little comfortable... and I won't talk, and you can just kinda... - Just watch your feet on the...
- Não ponhas os pés...
All right, watch your feet there.
Cuidado onde pisa.
- Watch the screen, not your feet.
- Olhe para a tela e não para os seus pés.
Now you may have to watch for the feint, so keep your feet moving and only stay in range long enough to land your blow.
Talvez tenham de ter atenção às simulações. Mantenham os pés em movimento e mantenham-se ao alcance apenas o tempo suficiente para aplicarem o vosso golpe.
Watch where you put your feet, will you.
Tem cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]