Where does this go tradutor Português
93 parallel translation
Where does this go?
Para onde vai isto?
- Where does this go? - Up.
- Aonde é que isto leva?
where does this go?
Onde coloco isto? O que quer fazer com isto?
Where does this go?
Isto para onde vai?
Where does this go?
- Até quando?
Now, where does this go?
Onde vai isto?
Now where does this go, huh?
- Pronto. - Onde vai dar esta porta?
Now, then, Miss jones, where does this go?
Agora, Miss Jones, onde se põe isto?
well, where does this go?
Onde ponho isto?
wh-where does this go?
Onde ponho este?
- Where does this go? You know?
Aonde isto vai parar, sabes?
Where does this go?
Onde é que isto vai dar?
Where does this go?
Onde se põe isto?
Where does this go? Come on.
Não sei, mas vamos mesmo assim!
Where does this go?
Aonde é que isto vai dar?
Where does this go?
- O que esta coisa faz? - Temos que ir.
Where does this go tomorrow?
Até onde vai amanhã?
- Dad, where does this go?
- Pai, onde se arruma isto?
- Hey, Mom, where does this go?
- Mãe, onde se arruma isto?
Where does this go?
Isto vai dar aonde?
James, where does this go?
James, onde isto vai dar?
Where does this go?
Para onde é que isto vai?
Where does this go?
Onde vai isto?
Ma'am, where does this go?
Minha senhora, onde é que ponho isto?
Where does one go at this hour?
Onde é que se pode ir a estas horas?
Where does one go at this hour?
Onde é que se vai a estas horas?
Where does this thing go?
Aonde é que isto vai dar?
This narrow road Where does it go? This narrow road belongs to the Tenjin God
Diz por que é esta passagem estreita?
This check here, where does this check go?
Este cheque, para onde vai?
Once this affair breaks up, where does, um, a bashful Swede go to see the sights?
Assim que isto terminar, onde é que um sueco tímido vai, para ver as vistas?
Where does he usually go when he gets like this?
Para onde é que ele vai, quando fica assim?
- Where does this tunnel go?
- Onde vai dar este túnel?
Now, where does this money go?
Para onde vai o dinheiro?
- Hey, where does this train go? - Boston.
- Para onde vai este trem?
- Where does this thing go?
Para onde vai isto?
Where does this road go?
Onde vai ter isto?
Where the hell does this guy go? Excuse me.
Para onde é que este tipo vai?
[Swooshing] - Where does this bus go?
- Por onde passa este autocarro?
Where does this one go to?
Aonde vai dar esta escada?
Where does this bit go?
Onde ele vai?
This is a shakedown, so tell us how much money and where does it go.
É uma extorsão, por isso, diga-nos quanto e para onde enviamos o dinheiro.
Where does Mark usually go to do this inventing?
Para onde é que o Mark normalmente vai trabalhar nas suas invenções?
Where does this part go?
Onde é que encaixa esta parte?
Where does this blob of superheated radioactive plasma go when it leaves the sun?
Para onde vai esta macha de radioatividade superaquecida de plasma quando deixa o Sol?
Where does this elevator go?
Para onde vai este elevador?
because not because you are for Ryan, I does not stop I feel face, I come here we go where with the girls the friend of Baja, this looking at you the entire afternoon ok, I go
porque não porque és para Ryan, não para mim eu sinto cara, vem aqui vamos aonde com as garotas a amiga de Baja, esta te olhando a tarde inteira ok, eu vou
- Where does this drain go?
- Para onde vai este esgoto? - Para o canal.
Where does this go?
Onde vai isto ter?
- Where does this ladder go?
- Onde vão dar estas escadas?
Where does this go next?
Queimar o material de ginástica?
Where does this door go?
Onde essa porta dá?
where does she live 66
where does he live 118
where does it come from 56
where does he come from 18
where does it go 44
where does he go 18
where does it hurt 85
where does it end 37
where does that leave me 30
where does that come from 22
where does he live 118
where does it come from 56
where does he come from 18
where does it go 44
where does he go 18
where does it hurt 85
where does it end 37
where does that leave me 30
where does that come from 22
where does that leave us 63
this good 20
where 9895
where is he 5231
where are they 1692
where is it 2891
where is 140
where are you going 8373
where's mummy 20
where are you 7883
this good 20
where 9895
where is he 5231
where are they 1692
where is it 2891
where is 140
where are you going 8373
where's mummy 20
where are you 7883
wherever 110
where are you from 827
where's my money 195
where were you yesterday 44
where do you live 434
where is your wife 24
where are they from 41
where were you born 75
where is he from 17
where are you now 254
where are you from 827
where's my money 195
where were you yesterday 44
where do you live 434
where is your wife 24
where are they from 41
where were you born 75
where is he from 17
where are you now 254