Who i am tradutor Português
12,657 parallel translation
I know who I am.
Eu sei quem eu sou.
You seem to know who I am.
Parece saber quem eu sou.
That's not, you know, who I am.
Não sou assim.
Do you know who I am?
Sabe quem eu sou?
I like who I am.
Eu gosto de ser quem sou.
Ms. Claire, I assume you know who I am.
Ms. Claire, presumo que saiba quem eu sou.
I may not yet know who I am or what I am, but I do know I will never live in fear of anyone again.
Eu posso ainda não saber quem ou o que sou, mas sei que nunca mais voltarei a viver com medo de alguém.
Even deeper now that the calculator knows who I am.
Ainda mais agora que o Calculator sabe quem sou.
You know who I am.
Fique quieta! Você sabe quem eu sou.
You know exactly who I am, and you know where my brother is!
Sabe exactamente quem eu sou. E sabe onde está o meu irmão.
I don't know who I am anymore, Oliver.
Não sei mais quem eu sou, Oliver.
"Oh, I sure hope the dog approves of who I am."
"Espero mesmo que o cão aprove a minha maneira de ser."
Without the news, I... I don't know who I am... but what can you do?
Sem as notícias... não sei quem eu sou.
Well, I hope you know that's not who I am anymore.
Bem, espero que saibas que eu já não sou assim.
But that's just not who I am.
Mas, esse não é quem eu sou.
- I know who I am.
- Eu sei quem sou.
They were beginning to realize who I am, because that is the enormous error they committed :
Só então começaram a perceber quem eu sou. Este foi o ledo engano que cometeram :
Do you know who I am?
Você sabe quem sou?
You know who I am?
- Sabes quem eu sou?
I've had time to learn who I am, and what it is I'm meant to do.
Tive tempo para aprender quem eu era, e para o que estou destinada.
It took me all these years to realise that this is who I am...
Levei todos esses anos a perceber que este é quem eu sou eu sou o segundo melhor.
I am what I am, Ma... and I just want you to love me for who I am.
Eu sou o que sou mãe. E eu só quero que me ame por quem eu sou.
I'm okay with who I am now, Klaus.
Eu aceito quem sou agora, Klaus.
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas, ao fazer isso, expus o nosso mundo a novas ameaças. E sou o único suficientemente veloz para as parar.
That is because I work hard to hide who I really am.
É porque trabalho no duro para esconder quem sou.
I am the one who chooses the leader here, and fortunately for every last one of you,
Eu é que escolho quem é o líder aqui.
3 pills is a bit much, but who am I to judge?
Três pílulas é um exagero, mas quem sou eu para julgar.
This is who I am.
Eu quis juntar-me à tua aventura de super-herói, porque queria ajudar as pessoas.
"Who am I? Where did I come from? Why didn't my real parents want me?"
Por toda a minha vida, perguntei-me quem eu era, de onde vim, porque é que os meus pais não me queriam?
You know, i told you that I've seen magic that's turned good people dark, but all fortuna did was show me who i really am.
Disse-te que vi magia que transformou pessoas boas em más. Mas tudo o que a Fortuna fez foi mostrar-me quem eu sou.
I've tried harder at this than I ever have at anything, but at the end of the day, I am who those 5 years away turned me into, I'm what they turned me into.
Foi a coisa que mais tentei nesta vida, mas, no fim do dia, sou aquilo que aqueles cinco anos me transformou, sou aquilo em que me transformaram.
I jumped straight out of the Lazarus Pit right into this, into--to Speedy, but, um, I've just been wondering if this is even who I really am, and then I threatened to kill a little girl,
Pergunto-me se sou realmente esta pessoa. E ameacei matar uma menina.
I cannot tell you how pleased I am to have finally found a group of peers with whom I share so many common interests... ( door opens ) and here come the people who live here.
Nem consigo expressar como estou satisfeito por ter encontrado finalmente um grupo de pares com quem partilho tantos interesses em comum, e aí vêm as pessoas que vivem aqui.
Man, who do those guys think I am, Mark Zuckerbrothers?
Caramba, quem é que eles pensam que eu sou, o Mark Zuckermanos?
Am I the only one who's realizing what's happening here?
Sou a única que se apercebe do que está a acontecer?
I am the only one who can bring salvation to...
Sou a única que pode trazer a salvação...
I am the only one who knows what he is capable of.
Eu sou a única que sabe do que ele é capaz.
Oh, my God, I am so relieved it was Vin Diesel who slept with my mom.
Que alívio ter sido o Vin Diesel a dormir com a minha mãe.
Who are you? I am the Princess'business advisor, Michael Thorne.
Quando todos tinham saído do laboratório, e tu vieste para cima de mim na mesa de montagem da placa-mãe.
I am talking about a young detective... one who also, apparently, is a very talented singer.
Nunca criaste nada. Criei-vos aos dois.
Who am I? Who are you?
Na IBM?
Who am i supposed to sit?
Era a festa do Capitão.
By the way, did you know I have clients who insist I am proof of the existence of God?
A propósito, sabiam que tenho clientes que insistem que sou a prova da existência de Deus?
What I, who am not answerable to 41 % of the Italians, but only to God who, by the way, does not express His displeasure on social networks if I make a mistake.
O que eu, que não respondo a 41 % dos italianos, mas apenas a Deus que, a propósito, não expressa o Seu desagrado nas redes sociais se eu cometer um erro?
You once asked me who I really am.
Uma vez perguntou-me quem realmente sou.
Who am I talking to?
Diga olá. Olá.
But how do I apologize for who I really am?
Mas como posso desculpar-me daquilo que eu sou?
Am I the guy who created this system you hate...?
Fui eu quem criou o sistema?
He knows who I am.
Ele sabe como eu sou.
You need to discipline one of your players. - Who am I supposed to sit?
Precisas de disciplinar um dos teus jogadores.
I need to know who I really am.
Tenho de saber quem realmente sou.
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520