English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Why shouldn't i

Why shouldn't i tradutor Português

821 parallel translation
Why shouldn't I mean it?
por que não teria que falar sério?
Why shouldn't I be happy?
Porque não deveria estar?
Why shouldn't I be?
Por que não deveria estar?
So why shouldn't I write of monsters?
Por que não havia de escrever sobre monstros?
Why shouldn't I?
- E por que não?
I might stay at the Ritz if you want, but why shouldn't I stop at the Claridge's?
Fico no Ritz se quiseres alguma coisa de mim. Não sei porque é que não posso parar em CIaridge.
Why shouldn't I be tired?
Por que näo?
Why shouldn't I?
Não havia de estar?
Why shouldn't I like it?
Então não houvera de estar?
Why shouldn't I be good to my own flesh and blood?
Porque não deveria ser boa para o sangue do meu sangue?
Why shouldn't I?
E porque não?
Why shouldn't I?
E por que não?
Why shouldn't I?
Como não?
Why shouldn't I?
Por que mudar?
Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was?
Por que é que não posso fazer da Hildy a minha...?
Why shouldn't I be?
Por que não haveria de estar?
Why shouldn't I?
Por que não haveria de fazê-lo?
Why shouldn't I be?
E porque não?
I don't know, dear. I don't see why they shouldn't be.
Por que não seriam?
After all, if I can marry him, I don't see why I shouldn't.
Afinal, se posso casar com ele, não vejo por que não o deva fazer.
Why shouldn't I be? I'm not used to people trying to kill me.
Eu não usei're tentando me matar.
Why shouldn't I?
- Por que não deveria?
He proposed. There are no arguments why I shouldn't marry him.
Ele me propôs casamento, e não sei por que não aceitar.
But I said to myself, why shouldn't I stop and pay my respects to those charming Strables?
Mas disse para mim mesmo : eu não deveria parar e apresentar os meus respeitos aos charmosos Strables?
Why shouldn't I go to Berlin and confront this rat?
Posso ir a Berlim enfrentá-lo.
- Why shouldn't I grouse?
- E porquê?
- Why shouldn't I?
- Por que näo o faria?
I always say, if Marjorie can have her canteen, I don't see why I shouldn't have mine.
Se a Marjorie tem uma cantina, eu também posso ter uma.
Oh, why shouldn't I have?
Por que é que não haveria de ter?
- Why shouldn't I look at it?
Por que não devo?
With Larry out and Gray on the spot I don't see why Isabel shouldn't marry him.
Com viagens e Larry cinza aqui... Eu não vejo por que Isabel não se casar com ele.
I don't know any reason why I shouldn't.
Bem, eu gosto dele.
Why shouldn't I respond to beauty as you did to the flowers?
Não posso reagir à beleza como a senhora reagiu às flores?
- Why shouldn't I?
Por que não?
- Well, why shouldn't I, there only...
- Por que não posso ir? Porque te pedi que não fosse.
- So I shouldn't cry, why should I?
- Então no devia chorar, não?
Why shouldn't I?
- Como é que não vou ficar!
Why shouldn't I get angry?
Como não vou brigar?
I don't see any reason why you shouldn't be her understudy.
Não vejo razão porque não possa ser a substituta dela.
Why shouldn't I?
Porque não?
Why shouldn't I?
Porque não eu?
Why shouldn't I say so?
Por que não dizer?
Why shouldn't we get something out of it? I don't want their money.
Porque não podemos ganhar alguma coisa com isto?
Then why do I somehow feel sorry for you? You shouldn't.
Então por que eu estou quase com pena de você?
- Why shouldn't I?
- Porque não?
And why shouldn't I be when I own a ship?
E porque não seria, se tenho o meu próprio navio?
They're so sweet and nice, why shouldn't I watch'em?
Eles são muito ternos e queridos. Que mal tem vê-los?
- Why shouldn't I be quiet?
- Por que não havia de ficar?
I can think of many reasons why you shouldn't have considered me.
Lembro-me de muitas razões para nunca me teres considerado.
Why shouldn't I?
Claro que sim!
I can see no reason why you and your apprentice shouldn't consider yourselves guests of the U.S. Government until we can set you ashore at Saigon... do you?
Não vejo qualquer razão porque você e seu aprendiz não se considerarem hóspedes do governo do E. Unidos, até chegarem a Saigão... Aceita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]