English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I love you

I love you tradutor Português

57,845 parallel translation
Look. I love you, you love me. In the end, that's all that matters.
Ouve, eu amo-te, tu amas-me e no fim é isso que conta.
I just wanted to tell you that I love you very much, honey.
Queria só dizer-te que te amo muito, querida.
I love you and your brother very much.
Amo-te a ti e ao teu irmão.
Just working late, and I was thinking about you, and I want you to know... that I love you very much, kiddo, okay?
Vou trabalhar até tarde e estava a pensar em vocês. Quero que saibam que vos amo muito, miúda, está bem?
I love you very much.
Amo-vos muito.
I love you.
Amo-te.
God, I love you.
Meu Deus, amo-te.
I love you.
Eu amo-te.
You're doing great. I love you guys.
Estão ótimos.
I love you guys, all right?
Adoro-vos, está bem?
I love you.
Adoro-te.
- I love you! I love you!
- Adoro-te!
I love you, too, Sandy.
Eu também te amo, Sandy.
♪ You said I love you every way But your way ♪
Disseste que eu te amava De todas as maneiras, menos da tua
I love you, in case we die.
Adoro-te, para o caso de morrermos hoje.
Annie, I love you.
Annie, eu adoro-te.
I love you, in case I die.
Adoro-te, só para o caso de morrer.
Thank you, Los Angeles, I love you.
Obrigado, Los Angeles. Adoro-vos.
I love you, Annie.
Amo-te, Annie.
I love you, too.
Também te amo.
I love you, papito.
Adoro-te, papito.
Well, I love you being my shopping partner, so thank you.
Adoro que faças compras comigo. Obrigada.
And as much as I love you, and...
E por muito que te ame, e...
When you fall in love... you can discover things about others that you didn't know... ♪ Tonight ♪ ♪ Headlights coming ♪ ♪ I'm wasting, come and see ♪
Quando nos apaixonamos, podemos descobrir coisas de que não sabíamos antes e perceber coisas sobre nós que nos fazem sentir que estamos no corpo errado.
Do you think the committee would have me break up with the man that I love just because he went to prison?
O comité quer que eu termine a relação com o homem que amo, só porque esteve preso?
Harvey, I'd love to help, but you know as well as I do, I'm not the one you should be coming to.
Harvey, gostaria de ajudar, mas bem sabes que não sou quem resolve isto.
I love you, Harvey.
Adoro-te, Harvey.
I love you, too, Mom.
Também te adoro, mãe.
I was so in love with you that... maybe... maybe I could help change that.
Eu estava tão apaixonada por ti que talvez te pudesse ajudar a mudar isso.
I'm not saying you're not no, you're treating me like an idiot Irish sidekick, and I think you need to tell me what the hell is going on here, love.
Não estou a dizer... Não, tu tratas-me como um ajudante irlandês idiota e acho que devias dizer-me o que se passa, minha querida.
I know you don't love me, but he does.
Eu sei que não me amas, mas ele ama.
And, uh, I wasn't sure what he was doing for them, but you could feel the love.
Não sei bem o que fazia por eles, mas sentia-se o amor.
And if you're available to speak, you know, and now's the time, I would love to have a conversation about this.
Se estiver disponível e for boa altura, eu adoraria conversar sobre isto.
- You see, that is why I love this guy.
- Vês, é por isto que eu o adoro.
I have a client that, actually, you would love to meet...
Tenho uma cliente para te apresentar...
♪ I was in love with you ♪
Estava apaixonada por ti
- This dress on you... - I just love it.
Adoro esse vestido.
- You know what I love about you?
- Sabes o que adoro em ti?
Because you know I love ya and I'm your family.
Porque sabes que te adoro e sou a tua família.
♪ And I'm gonna love you ♪
E eu vou amar-te
I'm gonna love you no matter what.
Adoro-te de qualquer maneira.
- Love you in case I die.
- Adoro-te, se eu morrer.
Love you in case I die. For real.
Também te adoro, se eu morrer.
Well, my Sophia, I would love to stay and help you brainstorm, but I gotta go let Dax buy me dinner, because I'm totally regressive that way.
Bem, Sophia, eu adorava ficar e trocar ideias contigo, mas tenho de deixar que o Dax me ofereça o jantar. Eu sou assim reacionária.
And I love everything you just said.
E adoro tudo o que acabaste de dizer.
- Love you, in case I die.
- Adoro-te, caso morra.
I knew you'd love that.
Eu sabia que ias adorar.
I was a damn fool to ever love you.
Eu fui um idiota por te ter amado.
- I just think that if you love someone, you have to be completely and totally honest with them.
Quando amamos alguém, devemos ser totalmente honestos com a pessoa.
Believe me, I did it all for you, my love.
Acreditai, fiz tudo por vós, meu amor!
I shut my eyes and think of you when you were a child, my love.
Fecharei os olhos e pensarei em vós. De quando éreis criança, meu amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]