English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Work harder

Work harder tradutor Português

480 parallel translation
I have to work harder than ever now. She's dead.
Amanhã procuraremos Dom Pietro, ele se ofereceu... para me esconder num mosteiro por algum tempo... iremos juntos.
But I'll work harder.
Mas eu vou trabalhar ainda mais.
They had to work harder and harder every day to get this dowry.
Trabalharam duramente todos os dias para lhe arranjar um dote.
I will work harder...
Vou trabalhar mais...
Actually, kids work harder than adults.
Na verdade, os rapazes trabalham mais que os adultos.
Well, your assumption that I'd work harder for an old friend just because, well...
- O quê? A tua ideia de que trabalharia mais por um velho amigo, apenas porque, bem...
We just have to work harder, that's all.
Temos de trabalhar mais, só isso.
We work harder, faster, and we start completely from scratch if we have to. But we find something.
Vamos trabalhar duro, depressa, e começar praticamente do início se precisarmos.
You're gonna have to work harder.
Vai ter que trabalhar muito.
Work harder
Faz isso com mais força.
- I'll work harder.
- Trabalharei mais.
Lailailai work harder to work harder to hold
Vamos lá, vocês conseguem...
Wouldn't it work harder on the money market?
Não renderia mais no mercado cambial?
You have to work harder.
- Tens de trabalhar mais.
We just keep you in the dark to make you work harder.
Deixamos que fiquem no escuro para se esforçarem mais.
I guess there are things that work harder on a woman than being shot at.
Acho que há coisas que custam mais a uma mulher do que ser morto.
And if I'm not working hard enough, you just tell me and I'll work harder.
E eu não tenho medo de trabalhar no duro, vocês apenas dizem-me e eu trabalharei com mais afinco.
That's why, we not only want you to keep up the good work... we want you to work harder.
É por isso que, não só queremos que continuem o bom trabalho, como queremos que se esforcem mais.
You'll work harder than you ever worked before.
Vão trabalhar duro como nunca trabalharam na vida.
I work harder than him and I'm your own son.
Trabalho mais e sou teu filho.
You inspire me to work harder.
O vosso apóio anima-me a esforçar-me ainda mais.
Work harder, that's all!
Só tens de ir às aulas e esforçar-te mais, só isso.
"I will work harder."
"Eu vou trabalhar duro."
I mean, I Work harder than anybody, and I'm very underpaid... and it does not help When the person Who is supposed to be my assistant... is a total idiot.
Isto é, trabalho mais do que ninguém e sou muito mal paga, e não ajuda nada quando uma pessoa que deve ser minha assistente... é uma perfeita idiota.
Yeah, I work harder than you.
Sim, trabalhei mais que tu.
That just means that, you know, the family has to work harder to stay together.
Isso só significa que a família tem de se esforçar para continuar unida.
You see, Sanka, the driver has to work harder than anyone.
O condutor, Sanka, tem que trabalhar mais que toda a equipa.
But why, when I work harder, does the study time get longer?
Mas por que, quando eu trabalho mais, o tempo de estudo fica mais longo?
Any woman must be twice as good as a man and work harder for less pay.
As mulheres trabalham duas vezes mais que os homens por um salário menor.
He always said when people are secure in their jobs they work harder, happier and better.
Ele sempre disse que as pessoas estando estáveis... ... elas trabalham mais, melhor e são felizes.
- She'll work harder to help him.
- Ela vai esforçar-se mais para o ajudar.
We must simply work harder to make sure we communicate with one another to prevent this sort of tragic situation from ever happening again.
Temos somente que trabalhar mais fortemente para comunicarmos uns com os outros... para impedir que este tipo de situação trágica... volte a acontecer novamente.
Then you should work a little harder.
Então tem que trabalhar mais.
Sol can only tell you, Son, just keep writing those nice songs. Work with Larry. Dream a little longer, and work a little harder.
Por isso, dou-te este conselho : continua a escrever essas bonitas canções, trabalha com o Larry, sonha um pouco mais e trabalha no duro.
If you'd hit him harder, you'd have saved me a lotta work.
Se tivesse o atingido mais forte, teria me poupado muito trabalho.
This will encourage you to make your loyal animals work even harder and eat even less.
Com isto, incito-os a fazerem os vossos leais animais... a trabalharem ainda mais e a comerem ainda menos.
He doesn't work anyone harder than he works himself.
Ele é mais duro consigo do que com os outros.
Makes them work all the harder.
Deixe-os trabalhar em tudo mais que puderem.
Next time I'll give you much harder work.
Não esperas pela demora, da próxima vez, vais levar.
White Hand's gonna have to work a mite harder than he figured.
White Hand vai ter mais trabalho do que esperava.
You know, they always work you a lot harder when you're really good.
Eles exigem muito de ti quando és tão boa.
I'm gonna work 50 times harder and I'm gonna be 50 times more famous than you.
Vou trabalhar 50 vezes mais e serei 50 vezes mais famoso do que tu.
Gonna have to work a hell of a lot harder now.
Isto agora irá dar muito mais trabalho.
The harder I work, the luckier we get.
Quanto mais trabalho, mais sorte temos.
The harder you work, the more money you make!
Quanto mais trabalhares, mais dinheiro vais ganhar! Vá lá!
[Laughs] I can't work any harder.
- Não consigo treinar mais.
- It makes my work so much harder.
Dificulta muito mais o meu trabalho.
The more factories we lose, the harder the others have to work.
Quanto mais fábricas perdemos, mais temos que trabalhar...
I'm gonna work even harder.
Tenho de trabalhar ainda mais.
If you want to find your daddy, you're gonna have to work smarter... not harder.
Se quer encontrar o seu pai tem de usar a cabecinha.
Oh, well, this may be a dirty job... but the big guys at the top work even harder.
Pode ser algo sujo... mas os tipos no topo trabalham bem mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]