English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / And so is she

And so is she tradutor Russo

834 parallel translation
And so the reason she dragged Derek into his house is because she was under the spell of Peter hale.
Она притащила Дерека в его дом, потому, что находилась под чарами Питера Хейла.
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of- - I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
! The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
SO THAT, EITHER WAY, S-SHE COULD ACT DECISIVELY AND WITHOUT REGRET. IS THAT POSSIBLE?
Так ваш сын не менял ничего в доме с тех пор, как его жена умерла?
See, one of the reasons we decided to shorten the engagement is that she's so good at wedding stuff, and loves it.
Одна из причин, почему мы решили ускорить свадьбу, - в том, что Бекс хороша в свадебных делах, и ей это нравится.
"Oh, Bark, that home for the aged is so dreary and dismal. " It was all I could do not to ask Mrs Timmons how she stood it.
Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает.
The truth is, I'm so much older than she is... and now I haven't a cent to my name.
Дело в том, что я намного старше её а теперь у меня нет ни цента.
She's getting old and she is pretty much dry now, so.
- Она стареет и перестала давать молоко.
Oh, why is she so cruel and hateful?
Ну почему она такая суровая и ворчливая?
The cliff is so close and she walked right to the edge,
Она подошла так близко к утёсу и прямо по краю бежала.
So here she is, ladies and gentlemen!
Вот она, дамы и господа!
So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there.
Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев.
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
Нет... она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. And she's so very expensive.
Одна беда - дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
It is a lonely life, being a giant's daughter, and so she was delighted to see Jack.
Ей было очень скучно, и она обрадовалась Джеку
Hélène is so dear to me because she offers an example of someone very realistic and tough, who doesn't forget, from time to time, to show compassion for the others.
Элен дорога мне еще потому, что в ней я вижу пример... очень прагматичного, твёрдого человека, который однако... время от времени не забывает сострадать окружающим.
She is so vivacious that my house is subsiding and the walls are cracking.
В ней живости столько, что мой старый дом оседает и по стенам трещины.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
- She is so inexpensive and she told...
- Берет недорого. Она говорит...
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Я прошу Вас потому что Вы мать таких вещей. И Вы говорите что вы мать всего бытья. И так как это правда, что моя Девственница есть в Испании и меня не слышит, я прошу Вас чтоб Вы меня помогли найти моего отца.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
She has merely broken a rigid and time-honored code of our society- - a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst as unfit to live with.
Она просто нарушила освященный временем... кодекс нашего общества- - кодекс настолько серьезный, что любой нарушивший его изгоняется... как неспособный жить с нами.
She is so much lost in the world of wealth that for her, history and wealth become confused.
Она настолько потерялась в мире достатка, что она, начинает путаться в понятиях история и богатство.
And she is so naive.
Но ведь она говорит такие глупости!
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead, she's getting you.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
And your mother is so beautiful, she looks like she is only 30years.
Твоя мать просто красавица, выглядит лет на 30.
So she is brought bound hand foot to the Temple and sacrificed.
Ей придётся смириться и пожертвовать собой.
AND SO IT GOES ON, UNTIL SHE FINDS OUT WHO SHE TRULY IS AND WHAT SHE REALLY OWNS.
И так далее, пока она не узнает, кем является на самом деле, и чем действительно владеет.
You shall give to Nina that ham which is in the cloth and not more. So she wouldn't attract some stallions with our ham.
Нинке отдашь ветчину, что в тряпке, не больше, а то будет нашим добром кобелей приваживать.
It's a shame we haven't seen more of you lately, but with me being so busy and Ro being the way she is, we really haven't seen anyone.
Мы так редко виделись в последнее время, но сам понимаешь, я постоянно занят на работе у Роз тоже полно хлопот, у нас ни на что не хватает времени.
Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions.
Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции.
So, I come home from work, and there she is dead.
Я пришел домой, а она там лежит мертвая.
She is so beautiful and so talented, so charming, I have only yesterday said, "l vant you for my vife."
Она так прекрасна, так талантлива, так очаровательна, что вчера я просил ее стать моей женой.
What makes it so odd is that she and the others were under constant supervision.
Особенно странно то, что она и все остальные находились под постоянным наблюдением.
She is thus and so.
И он считает, что она такая и есть.
I put something down, I know where it is, so she has to come along and move the damn thing so I can't find it.
Я кладу что-то куда-то и знаю, что оно там, но ей нужно подойти и переложить чёртову вещь, чтобы я не нашёл её.
AND WHY IS IT SO VITAL THAT SHE DENY THEM?
И почему это отрицание так жизненно необходимо?
AND SHE'S VERY YOUNG, SO WHAT SHE FEELS IS...
Такая смешная маленькая девочка со сморщенным личиком.
She said that there is no more room. However, she has in mind your situation. And so, they'll see to host there the two youngest, to make you breathe a little, whilst the others grow up.
Мест у них сейчас нет, но я рассказал ей о Вас - и они готовы принять самых маленьких, чтоб Вы смогли передохнуть, пока остальные не подрастут.
Noa is talented and has a pretty voice, so it's great that she'll be singing, What do you want?
" неЄ красивый голос. ѕросто классно, что петь будет она. Ќу так чего ты хочешь?
God understands that, and so does the Church so she is able to give him the last sacraments.
И тогда Церковь сможет даровать последнее причастие.
That wouldn't be quite so meaningful, except today she came on to me and that lady is about to come into a great deal of money.
Она сегодня обратилась ко мне с просьбой. Эта дама, скоро станет владелицей большого состояния.
I'm fond of her. So is Alma. She's loved like Jenny, Petra and Putte.
Я к ней привязан, Альма её любит.
- However, she would hardly get them She gave the pass from lottery ticket in my presence To that ninny Kostya. ...And he put that pass into his book in my presence So if Kostya is not a fair fool He can easily get and pot all 20 000 rubles.
- Впрочем, деньги то она вряд ли получит Она же при мне отдала талон от билета....... Этому хлюпику Косте И он при мне положил этот талон в свою книгу Так что если Костя не законченный дурак Он может спокойно получить и присвоить все 20 000 руб.
If Alfredo doesn't return... to the bosom of his family... the young man she loves and who loves her... and whom she is soon to marry... would break the engagement... that would have made them so happy.
но сын печалит всю семью, он был беды виной. Пришла пора... зажглась любовь в дочернем сердце нежном, но брак разрушиться готов, и горе стало неизбежным.
And Mrs. Forsberg, she is also getting not so sure about the case.
И фру Форсберг уже не так уверена, что узнала Хедберга.
And why she is so rigid?
ј почему она така € строга €?
She is so comely and men so brutal.
Она такая красавица, а мужчины — такие звери.
You can see how easy she is to spot... so find Wanda and win.
Вы можете видеть, как легко ее опознать... так что, найдите Ванду и выиграйте.
She is still feeling bit queezy, so the doctor gave her a sedative and sent her to bed.
Её поташнивает... поэтому врач дал ей успокаивающее и отправил в постель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]