Anybody see anything tradutor Russo
81 parallel translation
How can anybody see anything in the dark
Как можно видеть в такой темноте!
Did anybody see anything?
Кто-нибудь хоть что-то видел?
Does anybody see anything?
Вы это видите?
Did anybody see anything?
Кто-нибудь что-нибудь видел?
Anybody see anything?
- Кто-нибудь что-нибудь видел?
Anybody see anything?
Кто-нибудь что-нибудь видел?
Anybody see anything?
Вы что-нибудь видите?
Anybody see anything else?
Ещё что?
Anybody see anything?
Видно что-нибудь?
All right, did anybody see anything?
Понятно, свидетели есть?
Anybody see anything?
Что-нибудь видите?
Anybody see anything?
Кто-нибудь что-то видел?
Did you see anybody or anything strange?
Вы заметили что-либо странное?
I didn't see anything that suggested they wanted to assimilate anybody.
Я не заметил, чтобы они хотели ассимилировать кого-либо.
- All I'm saying is, we should check that bar out, see if anybody knows anything about that call.
- Как заманчиво. - Я всего лишь говорю, мы должны проверить тот бар, вдруг кто-то знает что-то о звонке.
Did anybody see you or say anything?
Кто-нибудь видел вас или что-нибудь сказал?
I see this shit going on... and I don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off.
Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо - собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня.
I want to take some photos before anybody gets to see anything else.
Ты должен сделать несколько фотографий заранее.
There wasn't anything we could do but pile Jackie Boy in right next to me, out where anybody who cares to look will see him.
А Джеки не поместился, поэтому пришлось нам его рядом со мной посадить. И теперь его только слепой не заметит...
Is anybody there? You do not see nor hear anything.
Есть кто-нибудь?
Did anybody see or hear anything this evening?
кто-нибудь из вас Сегодня вечером что-нибудь слышал?
If you see anybody, any of the rangers or anything, just tell them you didn't see me, okay?
Если увидите кого-нибудь типа рэйнджера, скажите, что не видели меня, ладно?
I'm going to canvass the neighborhood, see if anybody saw anything.
Пойду опрошу соседей, может кто-нибудь что-то видел.
we're gonna go ahead and do a couple of scenarios just to keep everybody on their toes and see if there's anything anybody's doing wrong and exchange ideas and comments and try to make ourselves better.
Мы пойдем и проиграем пару сценариев что все были наготове и увидеть, если кто то делает что то неправильно и обменяться идеями и предложения по этому поводу и попытаться сделать себя лучше.
If you see anything that's out of the ordinary or anybody that's out of the ordinary, please don't hesitate to call us.
Если вы увидите что-либо подозрительное, или кого-либо подозрительного, незамедлительно звоните.
Matthew, did you see anybody at the bus stop waiting for her or talking to her or anything like that?
Мэтью, ты видел кого-нибудь на автобусной остановке, кто ждал её, или говорил с ней, или что-нибудь подобное?
Did you see anybody or hear anything?
Ты видела кого-нибудь, или слышала?
I don't see how murdering Lexon over a stupid fight teaches anybody anything.
Я не понимаю, как убийство Лексона может научить нас чему-то.
We... we run a full background check, and we see if anybody knows anything.
Мы запускаем полную проверку, и если кому-то что-то известно, мы это увидим.
See if anybody saw anything unusual.
Узнать, может кто-то видел что-то необычное.
I'm gonna make a few phone calls, see if anybody ever heard of anything like this.
Я собираюсь сделать несколько телефонных звонков, и выяснить, слышал ли кто-нибудь когда-либо о нечто подобном.
We also started a canvass to see if anybody saw anything last night.
- Мы также начали опрос, возможно кто-то что-то видел прошлым вечером.
I'm gonna check with the neighbors, see if anybody heard anything. Okay.
Я пойду опрошу соседей - узнаю, слышал ли кто-то что-нибудь.
You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know.
Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать.
Well, did you see anybody, hear anything?
Ладно, а вы никого не видели, не слышали ничего?
I need to interview your staff, see if anybody saw anything.
Мне нужно поговорить с персоналом. Может, кто-то что-то видел.
The night she went missing, Olivia, did you hear anything, see anybody?
В ночь, когда пропала Оливия, вы ничего не слышали, никого не видели?
We're going back through all our old interviews to see if anybody remembers seeing anything.
Мы беседуем со всеми свидетелями, чтобы узнать, видел ли кто-нибудь что-то.
Now, the plan is to go over the plate numbers of all the cars in the lot, and see if anybody saw anything.
Теперь план таков - пройтись по номерам машин на парковке и проверить, может кто-то видел что-нибудь.
Did you guys see anybody, hear anything?
Вы кого-нибудь видели, может что-то слышали?
So, why don't you start knocking on a few doors and see if anybody saw anything?
Так почему бы тебе не начать стучать в двери, дабы узнать, кто что видел?
Even if you didn't say anything, I don't want to see anybody else.
я все равно не собирался.
Did anybody see any suspicious people or vehicles, anything at all?
Никто не видел подозрительных людей или автомобиль, что-нибудь?
Well, I got unis canvassing this building, see if anybody knows anything.
Ладно, я попрошу парней опросить людей в доме, посмотрим, знает ли кто что-нибудь.
I'm so exhausted, I can't do anything or see anybody.
Я так измучен, что не хочу ничего делать и никого видеть.
- See if anybody knows anything.
- Увидим, кто что знает.
Anybody else see anything?
Еще кто-нибудь видел что-то?
See if anybody saw Ariel, the truck, Phil, anything to tie him to the water's edge, the rowboat.
Ищите тех, кто видел Ариэль, или грузовик, или Фила, Ищите все, что поможет связать его с лодкой.
Now, did you see anything or hear anybody?
Так вы что-то увидели или услышали от кого-нибудь?
Just came by to see if anybody needed anything.
Я просто зашёл узнать, не нужно ли вам чего.
See if anybody saw anything.
Кэт, не делай этого.
see anything 92
see anything you like 30
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
see anything you like 30
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything else you need 38
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything goes 61
anything else you need 38
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49