English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Bring it over here

Bring it over here tradutor Russo

53 parallel translation
- Here it is. Bring it over here.
Давай, тащи сюда.
It seems this piece of mail's come this morning, over to Mr. Perkins'place and, uh... he said for me to bring it over here.
Это письмо пришло к мистеру Перкину - и он поручил принести его сюда.
Bring it over here, please.
Поставь сюда, пожалуйста.
It's like a piece of charcoal! Bring it over here!
Он уже сгорел там!
- Bring it over here.
- Давайте ее сюда.
Let's bring it over here.
Неси её туда!
I'll ask them to bring it over here.
Я попрошу их подвезти сюда.
Hey, gene, bring it over here.
Джи, подъезжай сюда.
Bring it over here.
Принеси её сюда, давай.
If you fix me up a plate and bring it over here, I would love that.
Если бы вы приготовили мне и принесли сюда... я буду вам благодарен.
Bring it over here.
Вези сюда.
Why don't you call Irma, get her to pack your stuff and bring it over here so you never have to leave here ever again?
Почему бы тебе не позвонить Ирме, не попросить ее собрать все твои вещи и принести сюда, чтобы тебе больше не пришлось уходить отсюда?
Bring it over here.
Cюдa eгo.
Bring it over here.
- Давай его сюда, давай. - Эй, киньте мяч, пожалуйста.
Bring it over here, come on.
Ставьте сюда.
Bring it over here.
Вот здесь.
Numbnuts, take a beer out of the fridge and bring it over here.
Эй, тормоз, просто достань пиво из холодильника и принеси его.
Bring it over here.
Тащи сюда.
Hey, bring it over here!
Эй, сюда вези!
Bring it over here.
Сюда неси.
Bring it over here, Dr. Bailey.
А, точно. Давайте его сюда, доктор Бэйли.
Bring it over here.
Несите туда.
Schmidt, grab that pallet Jack and bring it over here.
Шмидт, хватай ту тележку и тащи сюда.
Bring it over here a minute.
Ну-ка, поднесите его ко мне.
Or you can just bring it over here.
Или ты просто можешь принести его прямо сюда.
Microscope, bring it over here.
Принесите здесь термин микроскопа.
Bring it over here.
Это яйцо в мешке.
Bring it over here.
Принеси сюда.
- Bring it over here, hold it up, turn it slowly.
- Уже. - Давай сюда, держи вот так, медленно поворачивай.
All right, bring it over here.
Давай её сюда.
Hurry it up, from over here to over here. Bring them over.
Скорее, переведите их оттуда сюда.
All right, move it back there! McMurphy, get your ass over here, and bring Dracula with you.
МакМэрфи, иди сюда... вместе со своим Дракулой.
Pick the flower and bring it over here!
Срывай цветок и неси сюда.
- Bring it over here.
- Ну же!
Bring it on over here.
Ну-ка дай ее сюда.
Bring it over here.
Внимание!
Put it over here, bring the hot water!
Кладите сюда и принесите горячую воду!
Bring it back over here.
Несите его назад сюда.
Wul, ugh, I'm right here.Can you just bring it over
Ну, я ведь рядом стою. Может, принесёте?
You didn't expect me to bring it all the way over here for free, did you?
А по вашему я его должна была сюда тащить за бесплатно?
I'm gonna bring that party right over here. How'd it go?
Как там было?
If you get a hold of that thing and bring it here, your money problems with us are over.
Если ты раздобудешь его и принесешь сюда, твои денежные проблемы будут решены.
Bring it in! Get over here, Tina.
Иди сюда, Тина.
So, Angela, you bring that dress of yours over here and we'll see what we can do about it.
Так, Энджела, привезите сюда своё платье, и мы посмотрим, что можем с ним сделать.
Just bring it over here, please.
- Просто принеси его сюда, пожалуйста.
Pour the water over the ice and bring it here.
Разбавь лёд водой и принеси сюда.
And she's gonna die if I don't bring that money back, so if I walk out of here without it, my life's over anyway.
И она умрет, если я не верну эти деньги, так что если я уйду отсюда без них, моей жизни в любом случае конец.
Bring it over here now!
Порезвимся!
When it gets here, I bring it into this room... with a paper towel draped over my arm.
Когда ее доставят, я принесу ее сюда с бумажным полотенцем на руке.
This is our room right here, so, yeah, we could just, uh, bring it in over here.
Это теперь наша комната, так что, да, мы можем здесь расположиться, как хотим.
Bring it over here.
Сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]