Checking tradutor Russo
5,806 parallel translation
I was just checking the schedules.
Да, я просто хотела посмотреть на расписание.
Look, I'm telling you, Coach, women have been checking me out all day.
Слушай, я серьёзно, Коуч, женщины не сводили с меня глаз весь день.
So, uh, just checking you're okay, and wondering if you want us to start without you, or if you, uh, if I should just...
Проверяю, всё ли хорошо. Как думаешь, нам начать без тебя или мне просто...
I didn't think you'd be checking Casey out yourself.
Не думал что ты сам будешь проверять Кейси.
We're checking now, every bench, every bush.
Мы его обыскиваем. Каждую скамейку, каждый кустик.
Checking in?
Зарегистрировать вас?
I did some checking.
Я кое-что проверил.
I've been checking on you.
Я проверил тебя.
- Hi, Karen, it's me, just checking in.
Просто проверяю перед выходом.
I was checking out the competition over at Lupe's Bakery.
Я проверял наших конкурентов, хлебобулочную "Люпа"
We're just checking in, seeing how you're doing.
Мы просто беспокоимся за тебя, мы же видим, что с тобой что-то происходит.
It's not a problem. He's checking it with his guy.
- Спокойно - он хотел показать его своему парню.
I have to keep checking I'm still wearing trousers.
Постоянно проверяю, есть ли на мне брюки.
She was checking out her phone.
Она ждала поезд и смотрела в телефон.
I've been checking with the state police hourly, and they have absolutely nothing on Henry's truck.
Я каждый час связывалась с полицией штата, и у них нет абсолютно ничего по машине Генри.
You're not checking yourself into a mental hospital, you're not crazy.
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен..
He's checking himself into Blooming Grove.
Он ложится в Блумин Гроув.
When's he checking himself in?
Когда он ложится на обследование?
Ravi told me about... That you're checking yourself into...
Рави рассказал мне... что ты ложишься в...
Ben's checking the security footage to see what Malcolm was driving.
Бен проверяет записи с камеры видеонаблюдения чтобы увидеть то, что Малькольм был за рулём.
That print is me checking for a pulse.
Отпечаток остался, т.к. проверял пульс.
Abed, if you wouldn't mind please checking the sound system.
Эбед, будь так добр, проверь звук.
Just checking in see how you're doing tonight.
Вот зашёл проведать, как у тебя дела.
Your friend checking up on you since you never came home.
Твой друг проверяет тебя, потому что ты так и не пришел домой.
Or you could just keep checking your phone like a teenager.
Или ты можешь и дальше копаться в своем телефоне как подросток.
Doc's checking him out now.
Док осматривает его.
The publisher pulled the bio from his first book without checking with him.
Издатель поставил биографию с первой книги, не проверив у него.
It seemed worth checking out.
Мне кажется, что эту зацепку стоит проверить.
We're checking the ones nearby.
Мы проверяем те, что поблизости.
He was just being friendly, checking in on me.
Он был очень дружелюбен со мной.
No one answered, so I was just checking to see if everything was all right.
Никто не отвечал, так что я зашел проверить все ли в порядке.
He's checking to see if you're criminals.
Он проверяет, преступники вы...
So, you know, I was looking into the news, checking for anything weird, right?
Ну, знаешь, я просматривал новости, искал что-то странное
Normally in a place like this, I'd be pounding Harvey Wallbangers and checking out the bartender's ass.
Обычно в таком местечке, я бы пила коктейли и рассматривала попку официантки.
You're not checking yourself in to a mental hospital, you're not crazy.
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен.
Just checking up on the cure progress, and the good doctor here suggested I get a little check-up of my own.
Пришёл проверить, как продвигается поиск лекарства, и добрый доктор предложил проверить и меня самого.
And you keep checking your watch, sir.
А вы продолжаете смотреть на часы, сэр.
We're checking it out right now.
Мы его сейчас проверим.
Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas.
Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу.
Checking.
Проверяю.
Are... are we triple-checking?
Мы проверяем на три раза?
Ah. I was checking the victim's credit card for plane ticket charges to see where she flew, and instead I found a lunch charge...
Я искал оплату билетов на самолет кредиткой убитой, чтобы узнать, куда она летала, а вместо этого я нашел счет за обед...
Hey, babe. Just checking in.
Привет, милый.
Okay, we'll start by checking your vitals.
Итак, мы начнем с проверки жизненно важных органов.
I was too busy checking out Hugo Boss on the corner.
Был слишком занят, прицениваясь к Хьюго Босс на углу.
Sometimes it does things without checking with me first.
Иногда, оно неожиданно принимает какие-то выражения, не согласовывая их со мной.
No more checking in with Ryan.
Ты больше не проверяешь Райана.
It's worth checking out.
Стоит проверить.
You're checking for a pattern.
Ты изучишь закономерности.
Yeah, I was just checking in like I said I would.
Я просто перезваниваю как и обещал.
I got a buddy of mine checking in on that.
Один мой приятель за ней присмотрит.
checking in 81
checking up on me 20
check 1743
checked 90
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
checking up on me 20
check 1743
checked 90
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33
check it out 2343
check that 66
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23
check you out 38
check your e 33