English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Detected

Detected tradutor Russo

911 parallel translation
Naturally, they seem to come from outside the atmosphere. No. Once I detected your signals, the rest was easy.
Я бы смог достичь гораздо большего, заставляя вас верить, что это сигналы с Марса, чем если бы сам установил контакт с ним.
Yeah, I detected a little undercurrent.
Кое-что читалось между строк.
They've detected enemy atomic missiles crossing our border.
Обнаружены вражеские атомные снаряды, пересекающие нашу границу.
I detected the first hint of the radiation belt, didn't I?
Мной обнаружен первый намёк на радиационный пояс, ведь так?
If anyone had the key on them, the scanner would've detected it.
Если бы ключ был у кого-то из них, сканер бы обнаружил его.
It detected that he was a friend of yours but before contact could be made, he went back in again.
Он определил, что это ваш друг, но до установления контакта, он опять вернулся внутрь.
We were on routine patrol when the ship's sensors detected something ahead.
Мы вели патрулирование, когда сенсоры обнаружили нечто перед нами.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
The most usual, simple and sensible course I consider to be adultery detected by mutual consent.
Самое простое, обьчное и разумное я считаю прелюбодеяние по взаимному соглашению.
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
However, by diverting impulse power to our sensors, we have made them operable, and we have detected one small area on the surface which seems relatively stable.
Но за счет перенаправления импульсной силы в наши датчики, мы привели их в рабочее состояние и обнаружили один небольшой участок на поверхности, который кажется относительно стабильным.
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us.
Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас.
We detected it, of course.
Мы знали это, конечно.
No additional Klingons detected, captain.
Больше клингонов не обнаружено, капитан.
Alien detected in the Engineering section, near reactor number 3.
Инопланетянин обнаружен в инженерном отсеке, у реактора 3.
They got a building in New York called Whitehall Street where you get injected, inspected, detected, infected, neglected and selected.
Есть в Нью-Йорке здание, где собирают, проверяют, досматривают, раздевают и отбирают.
Most unfortunate that it was not detected.
Хуже всего то, что он не был обнаружен.
One of them was detected today at 3 : 07 Greenwich mean time.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
But our sensors detected something you neglected to tell us.
Но наши датчики обнаружили, что вы забыли нам о кое-чем сообщить.
Well, I imagine it detected a higher concentration of evil in Mailer.
Ну я думаю, она обнаружила более высокую концентрацию зла в Мейлере.
Notice here it has its own nickel cadmium power source, so it cannot be detected on the line.
Обратите внимание : у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь.
Oh, nobody knows. It was first detected in our system 50 years ago - and it was captured by Jupiter.
Никто не знает, ее обнаружили в нашей системе 50 лет назад, когда ее задел Юпитер.
His eyes react to light The dial's detected
Приборы зарегистрировали, что его глаза реагирyют на свет
It has detected the non-conformity.
Он обнаружил несоблюдение.
Once our landing is detected, the Vogans will attack in force.
Как только наше присутствие здесь будет обнаружено, воганы атакуют.
Kellman, on our approach run, we detected an operational discharge from the transmat area.
Келлман, когда мы приближались, мы зафиксировали большой выброс энергии на площадке телетранспортатора. Объясни это. А это он сделал, он отослал двух своих друзей на Вогу.
Any attempt to deviate from the planned course will be immediately detected. And the bombs exploded by means of these manual controls.
Любая попытка сойти с пути будет обнаружена, и бомбы будут взорваны отсюда, с помощью этого.
- Well, it's an outside chance. But if we can get back without being detected and take the Cybermen from behind...
Это наш шанс вернуться, не будучи замеченными, мы можем подобраться к киберлюдям сзади.
I detected electromagnetic radiation.
Я обнаружил электромагнитное излучение.
Sutekh has detected an alien intelligence amongst the humans here.
Сутех обнаружил присутствие инопланетного разума среди людей.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified.
Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
All they would say as the expert not detected immediately.
Все спросят, почему пиротехник ее не заметил.
You detected an air space violation.
Ты обнаружила нарушение воздушного пространства.
Your scanners haven't detected him?
Ваши сканеры его не засекли?
Yesterday afternoon, not only did I discover the false diamond that Horace Blatt had returned to her. But my excellent wine taster's nose had detected
В данных обстоятельствах, месье А, я считаю, что это самое лучшее.
I detected her presence quite distinctly.
Я вполне определенно зарегистрировал ее присутствие.
Report continues. Listening scanners have detected non-Movellan voices inside the space vehicle.
Прослушивающие устройства зафиксировали на корабле не только голоса мовелланов.
Master, During your absence, my sensors detected a alien creatures in this area.
Хозяин, во время вашего отсутствия я повстречал в этой области инопланетных существ.
Hostile presence detected.
Обнаружено враждебное присутствие.
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Its moon, Charon, remained undiscovered until 1978. The rings of Uranus were first detected in 1977.
На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году.
Radio telescopes have even detected the cosmic background radiation.
Радиотелескопы смогли обнаружить даже реликтовое излучение.
In fact, helium was detected on the sun before it was ever found on the Earth.
На самом деле, гелий впервые был обнаружен на Солнце еще до того, как его нашли на Земле.
ComScan has detected an energy field... protecting an area of the sixth planet of the Hoth system.
Сканнер обнаружил силовое поле... защищающее район шестой планеты системы Хот.
When at length I returned to my rooms I found them exactly as I had left them that morning but I detected a jejune air that had not irked me before.
Когда я в конце концов очутился опять у себя и нашёл свою квартиру точно такой же, какой оставил её утром, я ощутил в ней странную безжизненность, которой не замечал прежде.
It was the week I had detected my wife in adultery.
как раз в те дни я обнаружил, что моя жена мне неверна.
I have detected Federation pursuit ships.
Я обнаружил перехватчики Федерации.
The closer we get, the less risk there is of our being detected by a Federation patrol.
Чем ближе подберемся. тем меньше риска, что нас обнаружит патруль Федерации.
SLAVE : I'm very sorry to disturb you, but I think I've detected a patrol.
РАБ : сожалею, что приходится вас тревожить, но мне кажется, что я заметил патруль.
We are detected!
Нас обнаружили!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]