English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everybody get back

Everybody get back tradutor Russo

165 parallel translation
Everybody get back in here!
Все назад!
All right, now, let's everybody get back to drinking!
Ладно, а теперь все выпивают дальше!
Everybody get back to work.
Возвращайтесь все к работе.
Everybody get back!
Всем назад!
Why don't you- - Why doesn't everybody get back to work?
Почему бы тебе не... Почему бы нам всем не вернуться к работе?
- Everybody get back to work.
Все обратно за работу.
Get back, get back! Everybody get back!
Назад, в защиту!
All right. Everybody get back.
Ладно, все отойдите.
- Everybody get back!
- Всем назад, быстро!
Well, if the bank lets everybody get back inside the house for free- -
Если банк позволит всем бесплатно возвращаться в дома...
Get back, everybody.
- Ну же!
Get back, everybody.
- Всем отступить назад.
- He'll be back. Get everybody out!
- ха епистяеьоум. бцактоус окоус ены!
- Everybody, get in the back.
- Ладно, полезайте все назад.
- Get back, everybody.
- Все назад.
Everybody will get what they want... and we can all go back to doing business.
Каждый получит то, чего он хочет, и все мы сможем вернуться к делам.
Get back! Everybody, back!
Назад, все назад!
Now, I know everybody's eager to get back to class- - Ha.! but I thought it might break the ice if we had a little'Q'and'A.'
Хотя всем не терпится продолжить занятия... для налаживания контактов, я готов ответить на ваши вопросы!
Steven, keep everybody together until I get back.
Стивен, держите всех вместе пока я не возвращусь.
I tell you that everybody pays, and we get back seven out of 10.
все платят, и мьI спасли семерьIх из десяти.
Everybody will get their money back.
Деньги возвращаются игрокам.
All right, everybody, get back to work.
А вы все, продолжайте работать.
OK. 30 seconds, everybody, before we get back to our seats.
Ладно. Через полминуты жду вас на своих местах.
Let's get everybody back inside.
Разрешите всем войти обратно.
CHRIST, I WISH EVERYBODY WOULD JUST GET OFF MY BACK!
Господи, как бы я хотел, чтобы все с меня слезли наконец.
Why doesn't everybody grab something to eat, be back at 9 and you'II get called to come over to the residence.
Почему бы всем не сходить поесть и не вернуться в 9 и вам позвонят, чтобы вы пришли в резиденцию.
Okay, now that everybody's up to speed,... can we start thinking about how I can get my life back?
Хорошо, теперь когда все готовы слушать,... мы можем приступить к размышлениям о том как вернуть мою жизнь назад?
It's all right, everybody. Let's get back to work.
Все за работу.
We'll just get everybody back sometime when she's feeling better.
Просто наймём всех еще раз, когда она поправится.
If we die before you get back promise you'll tell everybody she wasn't my date.
Если мы умрём до твоего возвращения,.. ... объясни всем, что это не моя подружка.
Everybody get right back out of this street!
Всем лежать! Очистить улицу!
Everybody back up, I don't know how wild this thing is gonna get.
Всем внимание! Перед вами потенциально дикий зверь.
Get back, everybody!
Отойдите назад!
Get back to the Portkey, everybody, and stick together!
А ну, быcтро к портaлу и, пожaлуйcтa, держитecь вмecте!
When we get rescued, we're gonna come back for everybody else, right?
Когда нас спасут, мы ведь вернёмся за остальными, правда?
I just want to get back to normal. Be like everybody else.
Я просто хочу вернуться в норму, быть, как все остальные.
okay, everybody, let's get back to work.
Так, теперь давайте вернемся к работе.
Everybody. Get back. Open the door.
Я уже пробиваю по базе, прогоняю на совпадение по ДНК.
Let's go... Everybody gotta get back Back back MOVE!
Отходите все назад, всем назад!
Why don't you get everybody back to the beach?
А ты приведи всех обратно на пляж.
Everybody's yelling, " Phelps, get your ass back in here, man!
Все кричали, " Фелпс, получить вашу задницу обратно сюда, парень!
Everybody, get back.
Все назад.
Everybody, get back!
Все, назад! Назад!
Uh, everybody's been so attentive. I'm still in a lot of pain. Well, wee gonna get that thing out of your back as soon as we can.
все такие внимательные мне все еще ужасно больно мы скоро достанем эту штуку из вашей спины сойди с провода
If it looked like the band was gonna get back on its feet, that everybody was gonna be in the vibe, then I'd trundle Vernon out of the wings.
Это выглядит как, будто группа собираться снова встать на ноги, что все вокруг начнут вибрировать в такт, потом бы я выкатила Вернона из-за кулис. Вот какой был план.
I want everybody to go back to the hotel and try to get some rest.
Я хочу, чтобы все вернулись в гостиницу и отдохнули.
And then what happens towards the end of the'80s and even worse in the mid'90s, everybody decides that guitars are back in, synthesisers are somehow old-fashioned, and you get Oasis!
И что же случилось в конце 80-х и, еще хуже, в середине 90-х? Все вдруг решили, что гитары возвращаются, а синтезаторы устарели.
Everybody, get back.
Всем назад.
Luke, you're the only one that can get everybody back together to save your house.
Один вернулся. Люк, только ты можешь настроить всех на победу и вернуть свой дом.
Get everybody back. Back away!
¬ се ушли!
Well, everybody, let's get back to work.
Ладно, народ, вернемся к работе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]