Get inside tradutor Russo
3,287 parallel translation
Fuzz, get inside now, please.
Фазз, пожалуйста, зайди внутрь.
I need to get inside this character.
Мне нужно забраться глубже в этого персонажа.
So... what is the plan once we get inside?
Итак... какой план, как только мы войдем?
Let me get inside... take a look around.
Дай мне проникнуть внутрь... осмотреться.
Get inside!
Быстрее!
Get inside!
Внутрь!
Let's get inside.
Пошли внутрь.
Come on, let's get inside.
Давай, идем внутрь.
I just have to get inside the tent.
Мне лишь нужно попасть в их отряд.
Well, why don't we get inside where it's nice and warm?
Может, пойдем в дом, где уютно и тепло?
Get inside!
Иди в дом!
And sure, you know, we were friends for years first and it was entertaining watching him lie to those poor girls to get inside their snow pants, but I should have known back then this was not husband material.
И, как ты знаешь, сначала мы были друзьями. И было интересно наблюдать, как он изворачивается перед этими бедняжками, чтобы залезть в их теплые штанишки. Я уже тогда должна была понять, что муж из него некудышный.
I find it useful to know what women are thinking, to get inside their minds.
Я... Я нахожу его полезным для выяснения хода мыслей женщин. чтобы понять, что творится у них в головах.
- We have directional cameras set up on the street, But we couldn't get inside.
Поставили камеры на улице, но внутрь пробраться не удалось.
So, basically, you tried to hire her To get inside information on Modern Fashion.
Одним словом, вы пытались нанять ее для получения инсайдерской информации от "Современной моды".
He lets you inside his head so... he can get inside yours.
Он позволяет тебе проникнуть в его сознание, чтобы он мог проникнуть в твоё.
Get inside.
- Здесь.
If it's 21-and-over, Katie can't get inside.
Кейти же могут не пропустить.
Get inside!
Забирайтесь.
- Well... there was a house in, uh... in Westchester, and she said she needed to get inside.
Был один дом... в Вестчестере, она сказала, что ей нужно попасть внутрь.
We just got to get inside into his old, cranky mind.
Мы просто должны попасть внутрь его старого и развалистого ума.
So, instead of going home and crying about it like I'm going to do, I need you to get back in there, back in that little white building with all those miserable people inside of it...
Так что вместо того, чтобы идти домой и плакаться, что я и собираюсь сделать, тебе нужно вернуться туда, в это маленькое белое строение с этими ничтожными людьми в нем...
You can go on inside and get undressed, - I'll be right in.
Можешь заходить и раздеваться, я сейчас войду.
Stay inside, don't get out.
Оставайтесь внутри, не выходите.
We're going to get it nice and steamy in there, and I'm going to slam my hand on the steam and leave a nice handprint, and then you're going to love inside of me.
От нас аж пар пойдет. Я прикоснусь к стеклу и оставлю отпечаток руки. А потом ты войдешь в меня.
My daughter is still inside, I couldn't get to her!
Моя дочь ещё внутри, я не смогла до неё добраться.
My daughter's still inside, I couldn't get to her!
Моя дочь ещё внутри, я не могу до неё добраться!
Rudy, if I can just get a better look at the Menace X device inside...
Руди, если бы я только мог получше взглянуть на устройство Менас Икс изнутри...
Let's get you inside.
Пошли в дом.
We need to get someone to dust the inside of the piano.
Надо, чтобы кто-нибудь снял отпечатки с внутренней части пианино.
We get any prints on the inside or any of those cut-up strings?
Нашли какие-то отпечатки внутри или на порезанных струнах?
I promise, when I get back inside I'm gonna try it.
Обещаю, когда вернусь в дом, обязательно попробую его.
We should get back inside.
Нам нужно вернуться внутрь.
Get back inside!
Зайди в дом!
- Your dad has a campaign kickoff party tonight and I need a favor from someone on the inside in order to get on the list.
- Твой отец устраивает вечеринку сегодня и мне нужна услуга, чтобы кто-то добавил мне в список приглашенных.
It's how we get the chemo inside you.
И начнем химиотерапию.
Street's gonna get bloody, and that's gonna impact relationships inside.
Прольется кровь, а это подорвет отношения изнутри.
Let's get you inside first. Chief Kang. Thank you.
Тогда сначала проходите. спасибо тебе.
Kids, go inside and get ready for bed.
быстрее идите спать.
You must be tired. Go inside and get some rest, Ms. Nam Da Jung.
тебе надо отдохнуть.
Let's get you inside, okay?
Давай отвезем тебя внутрь, хорошо?
Better get everyone inside.
Лучше загнать всех внутрь.
I'll get everyone inside.
Я заведу всех внутрь.
Let me at least get you inside of an ambulance.
Давай, мы хотя бы отведем тебя в машину скорой помощи.
Washington's been trying to get a man inside the city since Howe took it over.
Вашингтон пытался завербовать шпиона в Нью-Йорке с тех пор, как его занял Хоу.
So how do I get on the inside?
И как же мне в него попасть?
- Did you guys hear that? We couldn't get inside.
Ребята, слышали?
We need to get him into surgery, find out what's happening inside him right now.
Надо поместить его в хирургию и понять, что происходит внутри него.
And, uh, when I get back. I wanna know what it's like to have your hands inside of a man's guts.
И, когда я вернусь, я хочу узнать, каково это, когда ты распускаешь руки.
- Marisol, get back inside.
- Марисоль, вернитесь внутрь.
We gotta get her inside.
Надо занести ее внутрь.
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get it done 134
get it down 26
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it now 24
get it out of your system 27
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it up 68
get it now 24
get it out of your system 27
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it all out 26
get it away from me 28
get it through your head 17
get it on 36
get it started 18
get it yourself 47
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it all out 26
get it away from me 28
get it through your head 17
get it on 36
get it started 18
get it yourself 47
get it in 27
get it back 58
get it in there 19
get it all 18
get it to work 20
get in 2804
get it out of here 61
get it away 36
get it out of me 20
get it back 58
get it in there 19
get it all 18
get it to work 20
get in 2804
get it out of here 61
get it away 36
get it out of me 20