English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Has mr

Has mr tradutor Russo

2,975 parallel translation
Mr. Taylor. Has Mr. Blackburn ever attempted to inject you with anything?
Мистер Блекбёрн когда-либо предпринимал попытки сделать вам какие-то инъекции?
When has Mr Moray ever come up short?
Когда это мистер Морей терпел неудачу?
If I may be permitted to ask, sir, we are all wondering - if The Paradise is to be sold, why has Mr Moray been recalled?
Если позволите спросить, сэр, мы все гадаем - если Парадиз будет выставлен на продажу, то почему вызвали мистера Морея?
Cooper, has Mr. Jackie ever been to your house, maybe given you a bath here?
Купер, мистер Джеки когда-нибудь был у тебя дома, может, купал тебя здесь?
But right now, the story is in Ohio where the president has a 16-point lead over Mr. Romney with just about a quarter of the votes counted.
Но сейчас, ситуация в Огайо, где у президента 16 % отрыв от Ромни при четверти подсчитанных голосов.
Mr. Butler, you're an openly gay candidate running against a man who has very strong family values.
Мистер Батлер, вы открытый гей и участвуете в предвыборной гонке с человеком, который очень уважает семейные ценности.
Mr Cameron has decided there should be a ban on internet pornography.
Мистер Кэмерон решил, что нужно ввести запрет на порно в интернете.
Mr. Saget has since obtained all the necessary permits from the county to make what he calls "improvements" to the property.
С тех пор мистер Сагет получил все необходимые разрешения от округа, позволяющие ему проводить любое, как он говорит, "облагораживание" участка.
"By allowing Mr. Saget to proceed with the demolition, Lockhart's ruling brings to an end not just a beloved town landmark, but a building that has become a symbol of Cedar Cove and the people who live here."
" Предоставляя мистеру Сагету право на снос маяка, решение судьи Локхарт уничтожает не просто излюбленный городской памятник архитектуры, а достопримечательность, ставшую символом
Mr. Mueller arrived shortly after you left and has refused to state his business until all parties were present.
Мистер Мюллер прибыл вскоре после того как ты ушла и отказался говорить о своем деле до тех пор пока все не будут присутствовать.
I was trying, but, uh, Mr. Mendez here has been slow to embrace the concept of protective custody.
Я пытался, но... у мистера Мендеза возникли трудности с принятием концепции "взять под охрану".
After reviewing the results of the forensic search of Mr. Singh's smart tablet and computer, the court has found no evidence that the defendant was photographing or video-recording the plaintiff.
Рассмотрев материалы экспертизы минипланшета и компьютера мистера Сингха, суд не нашёл доказательств того, что ответчик вёл видео - или фотосъёмку истца.
Considering that mr Lansing has sent word that he has chosen to instead commence construction on a dam outside buenos aires, the only qualifying bid that remains is that of general Brendan Donovan.
Поскольку мистер Лансинг написал, что его предпочтения отданы строительству плотины под Буэнос-Айресом, остается всего одна, поданная к рассмотрению заявка - от генерала Брендана Донована.
Mr. Parker has hired me to make sure that the firm is adequately protected.
Мистер Паркер нанял меня чтобы убедиться, что фирма защищена надлежащим образом.
Wait until Mr Darcy has addressed you.
пока мистер Дарси не обратится к вам.
I have never known Mr Wickham to be a violent man. He has always been a peaceable and socially affable man, and such is his reputation.
Мистер Уикхем никогда не был склонен к насилию. такова его репутация.
Mr Wickham, am I correct that the precise location where you first came across Captain Denny in the woods has never been discovered? One patch of woods looks very much like another in the dark.
В темноте в лесу все кажется похожим.
Mr. Galanis has generously agreed to try to work things out between the two of you.
Мистер Галанис добровольно согласился разрешить все разногласия, которые возникли между вами двумя.
By 5 : 00, Mr. Middlen has his dentures in a glass, and he's falling asleep to "Law Order."
В 17.00 мистер Миддлен положил свои вставные челюсти в стакан и уснул под сериал "Закон и порядок".
Yagmur... Mr. Hamza has arrived, they are with my brother at Necmi's place now. Talking.
Послушай, Хамза прилетел, сейчас они у Неджми с моим братом.
Now, Mr Wickers has got it into his septic tank of a head that he stands a chance of competing this year.
- Итак, Мистер Викерс вбил себе в отстойник, именуемый головой, что у него есть шанс на соревновании в этом году.
Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job.
Мистер Гросс выразил беспокойство относительно того, что Кэри этим занимается.
Let the record reflect that Mr. Fishbein has just exhibited a numbered tattoo from Auschwitz.
Пусть в протоколе обозначат, что мистер Фишбейн только что продемонстрировал татуировку с номером из Освенцима.
However, appreciating the legitimate free enterprise concerns of Mr. Gross, I also find that Chumhum has been damaged in the amount of... $ 14,000.
Однако, принимая во внимание законные предпринимательские интересы мистера Гросса, я так же считаю, что Чамхам был нанесен ущерб в размере... $ 14,000.
Mr. Steers, I know this is hard to hear, but the P.E.T. scan showed your cancer has spread.
- Так, богатей слева по курсу. Мистер Стирс, я знаю, это тяжело, но томография показала, что ваш рак распространился.
I serve Mr Dorante, who has sent me with his respects while he awaits you himself.
Я служу у Доранта, он меня выслал вперед, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now.
Смотри. М-р Бишоп присылал капитану... письма поклонника, давай, так их будем пока называть.
Mr. Pendrick has been working us like a tyrant to get this moving picture finished... without pay.
Мистер Пендрик ведёт себя с нами как тиран, чтобы доделать этот фильм. И не заплатить. — Сэр.
A near-fatal accident has occurred where Mr. Pendrick is filming.
На съёмочной площадке мистера Пендрика произошёл почти фатальный инцидент. — Мистер Пендрик был ранен?
- Stop! Mr. Pendrick, a real coroner would simply not handle the... James, he has been on me all day.
Мистер Пендрик, настоящий коронер никогда не станет обращаться с телом таким...
Well, that very well may be. But isn't it true that Mr. Pendrick's sound technology has outstripped your own?
Возможно, так и есть, но правда ли то, что звуковые технологии мистера Пендрика опередили ваши собственные?
But Mr. Pendrick has, and that makes him a threat.
Но мистер Пендрик справился с этим. И это превращает его в угрозу.
Mr Nathaniel has responsibilities.
У мистера Натаниеля есть обязанности.
My dearest, you may take a look at the many treasures the store has whilst I speak with Mr Dudley.
Моя дорогая, ты можешь взглянуть на сокровища, которые есть в этом магазине, пока я буду разговаривать с мистером Дадли.
Mr Weston has arrived and found the store closed, sir.
Прибыл мистер Вестон и обнаружил, что магазин заперт, сэр.
It looks like Mr. Cordon Bleu has a record.
Похоже на то, что у мистера "Кордон Блю" есть судимость.
Roy, my driver, Mr. Diggle, he has medical training from his time in the army.
Рой, мой водитель, мистер Диггл, проходил медицинскую подготовку в армии.
Oh, look, Mr. laid-back Bruce Willis John Wayne has finally mosied into work.
Смотрите-ка, Мистер Непринуждённый Брюс Уиллис Джон Уэйн наконец-то приплыл на работу.
Mr. Mackey, so far, the school has spent
Мистер Мэки.
Mr Weston, the display has proven how good her product is.
Мистер Вестон, показ уже доказал насколько хорош ее товар.
Mr Weston is telling them that they must not offer me the contract until he has taken me out to dinner.
Мистер Вестон говорит им, что они не должны предлагать мне заключить контракт до тех пор пока он не пригласит меня на обед.
Your honor, Mr. Walker has access to resources, both monetary and logistical.
Ваша честь, у мистера Уокера есть доступ к ресурсам, как материальным, так и логистическим.
Secondly, it certainly appears that Mr. Banin née Andropov has resigned his position as a contract killer, which makes it even more likely that the victim is someone that he knew.
Во-вторых, это, конечно, г-н Банин урожденный Андропов, покинувший свой пост как наемный убийца, что делает еще более вероятным то, что жертва была кем-то, кого он знал.
Mr. Harris has diplomatic connections and wanted to have Anton extradited.
У мистера Хэрриса есть дипломатические связи и он хочет, чтобы Антона экстрадировали.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Mr. Gardner has already shown his true stripes to this board.
Мистер Гарднер уже продемонстрировал свою истинную природу этой комиссии.
Your Honor has already ruled. The accused, Mr. Rolfe, was sentenced yesterday to involuntary manslaughter.
Обвиняемому, мистеру Рольфу, вчера был вынесен приговор в связи с непредумышленным убийством.
Mr Weston has asked me to do something special for the Food Hall and there's not a notion in my head.
Мистер Вестон попросил меня сделать нечто особенное для Фуд Хола а я понятия не имею, что.
Up until now, Mr Weston, the battle has been between the small stores and The Paradise.
До сих пор, мистер Вестон, битва велась между маленькими лавками и Парадизом.
Mr Weston has acquired letters of promise that she is unable to honour and he is using them to coerce her into... an arrangement.
Мистер Вестон купил векселя, по которым она не может заплатить и он использует их, чтобы принудить ее... - вступить в связь.
Mr Ballantine has agreed to invest in me.
Мистер Баллантайн согласился инвестировать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]