Here i am tradutor Russo
9,737 parallel translation
I heard you were asking for me, so... here I am, for once.
Я слышал, ты звала меня, ну вот... вот и я, в виде исключения.
Here I am, just drowning under water, and you decide to take a romantic getaway without telling anyone?
Я тут просто задыхаюсь, а ты решила пуститься в романтический побег, никого не предупредив?
Because you're jealous that I have a passion, so, of course, here I am catering to your needs yet again.
Ты ревнуешь, потому что я заинтересована чем-то, И вот, конечно, я здесь, снова обслуживаю твои потребности.
And here I am.
И вот она.
And here I am with great news!
И к тому же я пришла с хорошими новостями.
Here I am.
Вот и я.
Now there she is, and here I am.
А теперь она тут, а я жив.
♪ But here I am, here I am ♪
Спасибо. ♪ Но вот она я, я здесь ♪
Here I am.
Орест - это я.
Here I am again, beaten.
И вот я вновь побеждён.
- Well, here I am.
- Что ж, я здесь.
Hi, I am looking for a Larry and David gift basket that was dropped off here.
Здравствуйте. Я ищу корзину из "Ларри и Дэвида", которую тут оставили.
What am I doing here, Harry?
Гарри, что я здесь делаю?
Chief, why am I here?
Начальник, зачем я здесь?
I am the one who's exposed here, all right?
Я тот, кого подставили, понятно?
I am here.
Я здесь.
It's dangerous for any of you to know too much about your own futures, but I am here because each of you, as individuals, is destined for greatness.
Это опасно для некоторых из вас, знать слишком много о собственном будущем, но я здесь потому, что каждый из вас, по отдельности предназначен для величия.
Am I the weird guy here?
Я тут парень со странностями?
First of all, maybe I am a shiny star at the company, because even though I've only been here for a very short while, I truly feel like this is my home and you people are my family.
Во-первых, я может и самая яркая звезда в этой компании, просто потому что я здесь недавно, хоть и чувствую себя как дома, в кругу своей семьи.
Hey, I am a junior partner here.
- Я тут младший партнер!
Okay, why am I really here?
- Зачем ты меня сюда притащил?
Am I the only one here who gives a shit?
Мне одному тут не насрать на всё?
I am a pilgrim... here seeking the truth.
Я - паломник, разыскивающий правду.
Now I am here.
Теперь я здесь.
How about we focus on the fact that I am here?
Давай просто порадуемся тому, что я приехала?
I'm probably not here, or if I am, I'm...
Похоже, что меня нет дома, поэтому вы можете...
The fight's here, and so am I.
Сражение здесь, а значит и я.
But I am here to tell you that is not the case.
Но я здесь, чтобы рассказать тебе, что это все не так.
Then why am I here?
Тогда почему я здесь?
Here I am.
Вот она я.
I promise you, as long as I am here, your family will be cared for.
Я тебе обещаю, пока я жив, твоя семья не будет нуждаться.
Yes, ma'am. I didn't know Charlie was here.
Да, мэм, я не знала, что Чарли был здесь.
- Why am I here?
— Зачем я здесь?
But I realized I'm more into being here and hating it than I am with spending time with my own boyfriend.
Но я осознала, что бы предпочла быть здесь и ненавидеть все, чем проводить время с собственным парнем.
I am exposed here.
Я в опасности.
I am here...
Я здесь...
Whoo! I am so glad he came here to sing and not kick that guy's ass.
Я так рад, что он пришел сюда, чтобы спеть, а не надирать задницы этим ребятам.
I'll just tell you how grateful I am to be here and to have my daughter by my side.
Я просто скажу вам, как я рад, что я здесь, и что моя дочь рядом.
Wait, w-why am I suddenly the bad guy here?
Подожди, а почему теперь я во всём виноват?
What do you want, and why am I here?
Что вам нужно и почему я здесь?
I am the director of the sanitarium here.
Я диpeктop этoгo caнaтopия.
But I realize now... that is not the reason I am here.
Но теперь я понимаю, что я здесь по иной причине.
I am here To show the people of arkadia the way.
Я здесь, чтобы указать путь жителям Аркадии.
I forget how protected I am here in the Palace.
Порой я забываю, как неспокойно за стенами дворца.
Am I starting to like it in here?
Неужели мне, начинает здесь нравиться?
"What the fuck am I still doing here?"
"Что, чёрт возьми, я до сих пор здесь делаю?"
And I am not going to tell you I'm here spying for Chuck, Because you know that's total fucking nonsense.
И не буду говорить, что я здесь, чтобы шпионить для Чака, потому что ты и сам знаешь, что это полная ерунда.
I was skeptical but the proof is in the pudding, and here I sit before you... resplendently who I am,
Я был настроен скептически, но, пока не попробуешь, не узнаешь, и вот я сижу перед вами... во всей своей блистательности,
I am standing right here, telling you, I didn't do it for me.
Я стою перед вами и говорю, что я сделал это не ради себя.
But I know you need the car later. So I am leaving as soon as the bus gets here.
Но я знаю, что позже тебе понадобится машина, так что пойду, как только приедет автобус.
I am going there but you stay here.
Я направляюсь туда, а ты останься.
here i am again 16
here it comes 620
here it is 2313
here i come 382
here i go again 25
here is the 17
here it goes 122
here i go 248
here is 53
here is my card 18
here it comes 620
here it is 2313
here i come 382
here i go again 25
here is the 17
here it goes 122
here i go 248
here is 53
here is my card 18
here i stand 20
here i was 27
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
here i was 27
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77