English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I hate it

I hate it tradutor Russo

3,681 parallel translation
I hate it when you act like an adult.
I hate it when you act like an adult.
You have no idea how much I want to stay, how much I hate it out there,
Ты не представляешь, как я хочу остаться, как я ненавижу находиться там,
You're supposed to be driving me to a tennis class I said I wanted, then I changed my mind and I hate it so much
Ты должна была отвезти меня на теннис, который вначале был мне интересен, Но потом я передумал и так его возненавидел Я притворился, что у меня болит живот, чтобы свалить оттуда.
Oh, what a stupid place, I hate it!
Что за глупое место, я ненавижу его!
I hate it. Go and put something else on, Rae.
Пойди и поставь что-нибудь хорошее, Рэй.
'I hate it when Rae lies to me.
" Ненавижу, когда Рэй врет мне.
I hate it when someone steals the toy without eating any cereal.
Я ненавижу, когда кто-то крадет игрушку, не съев хлопьев.
I hate it.
Мне не нравится.
But I hate it when people put labels on things.
Но я ненавижу, когда на людей вешают ярлыки.
But I dance with my wife.'Cause even though I hate it, I love having sex.
Но я танцую с женой. Хоть я и ненавижу танцы, я люблю секс.
Everything is changing and I hate it.
Всё меняется, и меня это бесит.
Look, I hate it when my students are upset, so I just went out, driving around.
Слушайте, я ненавижу, когда мои ученики расстроены, так что я просто поездил по округе.
No, I hate it.
Нет, я его ненавижу.
I hate it in here without all- - all the furniture out.
Мне здесь так неуютно без привычной мебели.
I hate it, but our marriage, it wasn't working, Julia.
Не нравится, но наш брак, он не клеился, Джулия.
Oh, I hate it when she goes...
Фу, ненавижу, когда она так делает...
I hate it when people try to use words they can't pronounce.
Ненавижу, когда люди пытаются использовать слова, которые не могут выговорить.
I hate it that she was right.
Злит, что она была права.
And I hate that you think it! It's not true!
И я ненавижу что вы так думаете.
- Aah! - Damn it, I hate those.
Черт, я это ненавижу.
I hate to say it, but I do.
Мне трудно это сказать, но да, я так считаю.
I... truly hate it.
Я правда.. это ненавижу.
Well, I hate to say it, Finch, but this guy could be dead.
Ну-с, ненавижу это говорить, Финч, но этот парень воозможно мёртв.
Until I stopped drinking. I hate to break it to you, but you spent the night in the drunk tank.
- Не хотелось бы конечно вас разочаровывать, но вы провели ночь в вытрезвителе.
I hate the hypocrisy of it, and that man exemplifies precisely that.
Я ненавижу её лицемерие, а этот человек - самый его яркий пример.
And I hate doing this the way that I'm doing it, but I can't look in your eyes.
И я не хочу поступать так, как поступаю, но я не могу смотреть в твои глаза.
I fucking hate it.
Я ненавижу её.
I hate to ruin it, but my manager said get rid of Andy or he's canceling open mike.
Я не хочу портить ваш вечер, но мой менеджер сказал, чтобы я избавился от Энди, или он отменит "Открытый микрофон".
- I hate to admit it, but Mr. Kent's right.
- Я вынуждена признать, что мистер Кент прав.
- I'm sorry. I hate to bug you about it.
" звини, что достаю напоминани € ми.
Oh, my God. I am reporting it as a hate crime, so don't you guys worry about it, all right?
Ч Ёто преступление на почве ненависти, € обращаюсь в полицию.
You know how Cindy really loves dancing and I hate dancing'cause it's a stupid waste of time?
Ты же знаешь, как Синди обожает танцевать, а я терпеть не могу, это пустая трата времени.
Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try.
Что ж, я ненавижу работать, но обожаю лесть, так что, возможно, я попробую ещё раз.
Okay, well, I hate to break it to you, but it doesn't sound like break-up sex to me.
- Что ж, мне жаль тебя разочаровывать, но это вовсе не звучит как "прощальный секс".
Okay, look, I thought it was nuts when Mer gave it to me, and I knew you'd hate it, too.
Когда Мэр дала мне бумагу, я подумал, что это чушь и знал, что тебе тоже не понравится.
You think I don't hate living in this crappy apartment, trying to make it great for the kids?
Думаешь, мне нравится жить в этой дыре, стараться, чтобы это нравилось детям?
I hate everything about it.
И всё связанное с ним.
Look, if it's so hard, imagine I'm somebody you hate. - Derek.
Слушай, если это так трудно, представь вместо меня кого-то, кого ты ненавидишь.
I just hate everything about it- - except for the food.
Я ненавижу там все. Кроме еды.
Okay, tell me one good thing about this show that I hate,'cause I've never seen it.
Ладно, расскажи хоть что-нибудь хорошее об этом ненавистном сериале, а то я его ни разу не смотрела.
I hate that I wasn't there for her when it happened.
Я ненавижу то, что я не была там, когда это случилось.
I hate to break it to you, but looks like he's gonna be around for a while.
Не хочу вываливать это на тебя, но похоже, что он задержится тут ненадолго.
I hate cycling and everything it stands for.
Ненавижу велоспорт
I hate guys who overdo it.
Но я не люблю таких педантов.
I hate to get my hopes up, but it's exciting.
Я не надеюсь, но это захватывающе
I hate myself for it.
Я ненавижу себя за это.
Well, I hate to break it to you, but the minute the show's over, she's gonna lose your number.
Мне не хочется тебе это говорить, но, как только шоу закончится, она забудет твой номер.
'Cause, you know, if there's one thing I hate, it's people who expect everyone else to do things for'em.
- что за них все сделают остальные.. - Как ты думаешь,
I hate to say it, but he's pretty motivated to turn against us.
Не хочется этого говорить, но он более чем мотивирован от нас отвернуться.
I really try not to hate anybody because I think it's a negative use of energy to hate another human being.
Я стараюсь никого не ненавидеть, потому что мне кажется неправильным тратить свою энергию на ненависть к другому человеку.
"I really, really hate it, " especially'cause I don't want to miss your birthday, "'cause we always have peanut butter and banana pancakes for breakfast. "
Я правда ненавижу это особенно потому, что не хочу пропустить свое день рождение, потому что мы всегда должны есть арахисовое масло, бананы и блины на завтрак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]