English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I hate this guy

I hate this guy tradutor Russo

56 parallel translation
I hate this guy.
Ненавижу урода.
Jerry, you cannot imagine how much I hate this guy.
Джерри, ты не представляешь насколько я ненавижу этого парня.
I hate this guy.
Как я ненавижу его.
I hate this guy. He is so obnoxious.
Какой неприятный тип.
I hate this guy.
Ненавижу этого парня.
I HATE THIS GUY.
Ненавижу этого парня.
I hate this guy already. Rory told me about him.
Я уже ненавижу этого чувака.
I hate this guy.
Я ненавижу этого парня.
I'm telling you, I hate this guy. I hate him more than...
Говорю же, ненавижу его, больше чем- -
I hate this guy.
Я ненавижу этого парня
I hate this guy over here.
Терпеть не могу того парня.
But I hate this guy!
Однако, я ненавижу этого парня!
I hate this guy's fucking guts.
Я чертовски ненеавижу мужество этого парня.
I hate this guy.
Я ненавижу его.
I hate this guy.
Ненавижу его.
- I hate this guy.
- Я ненавижу этого парня.
You know I hate this guy just as much as you do, but this is insane.
Вы знаете, что я его ненавижу так же сильно, как и вы, но это бред.
I hate this guy.
Ќенавижу этого парн €. - ќн дал подсказку.
Geez. I hate this guy. Did you know Tamika Weaver?
Блин, я его ненавижу вы знаете Тамику Уивер?
I really hate this guy.
Я его ненавижу.
I hate this fucking guy.
Ненавижу эту скотину.
Look, I hate Kavanagh as much as the next guy, probably even more, but we really need to be sure about this.
Слушайте, уж как я ненавижу Каванаха, сильнее некуда - но мы ведь должны быть в этом точно уверены.
I hate to be this guy right now, right?
Ладно, я не хочу тебя поучать здесь и сейчас...
I hate to break this to you, Deb, but you know you've got the wrong guy here, right?
мне жаль, Деб, но ты ведь знаешь, что это не наш парень, так?
'CAUSE I NEEDEMY WHOLE BODY TO FUCKING HATE THIS GUY WITH.
Потому что я всем телом стал ненавидеть этого мужика...
This is the piccolo, I hate that guy.
Это тот шизанутый портье. Ненавижу!
I just hate that guy for putting you in this position.
Я просто ненавижу то, что он так на тебя влияет.
I hate to be Captain obvious, but this has to be the work of the same guy.
Не хочу показаться Капитаном Очевидность, но наверняка это работа того же парня.
Well, you know, I went back to the restaurant to check on him, and I hate to accuse anyone without proof, particularly a minority, but this guy did not show up for work yesterday... or today.
Ну, понимаете, я вернулась в ресторан проверить его, но я очень не хочу винить кого-то без доказательств, особенно нацменьшинства, но этот парень не вышел на работу ни вчера, ни сегодня.
I hate to be picky, but this angry little guy here...
Извини, что придираюсь, но этот злобный коротышка...
I hate to be this guy... but I got the fights on Friday, so that's $ 30.
Ненавижу быть таким... но я купил билеты на матч в пятницу, и это 30 баксов.
I mean, you're probably the guy I hate the most in this whole fucking world, but we've known each other what, nine, ten years already?
Я имею ввиду, возможно ты парень, которого я больше всего ненавижу в этом гребаном мире, но мы знаем друг-друга уже девять, десять лет?
Hey, Angie, I hate to say this, I don't like the guy, but Jacobs may have a point.
Эй, Энджи, неприятно признавать, мне тоже он не нравится, но Джейкобс может быть прав.
Oh. Well, I hate to tell you this, George, but I think you're talking to the wrong guy.
Что ж, мне не хочется тебе это говорить, Джордж, но я думаю, ты разговариваешь не с тем парнем.
You know, whoever this Ferber guy is, I hate his guts.
Знаешь, кем бы ни был этот Фебер, я его терпеть не могу.
I'm beginning to hate this guy.
я начинаю ненавидеть этого парня
As much as I hate any of us being subjected to your uncle's "cure," frankly, this guy had it coming.
И как сильно я бы ненавидела методы "лечения" твоего дяди, этот парень заслужил это.
Oh, well, I hate to be that guy but I'm not signing this form until Professor Hickey says : "Easy-peasy, lemon squeezy."
Так, очень не хочу вас расстраивать, но я не подпишу этот приказ, пока профессор Хикки не скажет "Как два пальца, слон и пяльца".
It was going to be 15, but then this one guy described himself as "Jackson Pollock-esque" and I told him that's finger painting for adults and I hate it!
Их должно было быть 15, но потом один из них сказал, что работает в стиле Джексона Поллока, а я сказал ему, что это рисование пальцами для взрослых и что я это ненавижу!
- I JUST HATE THIS GUY.
Ненавижу этого парня. Он считает, изнасилование - это смешно?
Well, I hate to say it, Finch, but this guy could be dead.
Ну-с, ненавижу это говорить, Финч, но этот парень воозможно мёртв.
Listen, uh, I-I kind of hate to ask, but is there any kind of reward for helping you catch this guy?
Послушайте, мне неудобно спрашивать, но есть какая-нибудь награда за помощь в розыске этого парня?
If this guy is just plain better than me, then why do I... hate him so much?
И если этот парень просто-напросто лучше меня, то почему я... ненавижу его так сильно?
And I hate to admit it, but this guy even took my SATs for me, so...
И неловко признаваться, но он даже сдал за меня вступительные в университет, так что...
Guy, I hate to have to do this.
Ребята, не хочется этого делать.
I hate to speculate before we've collected any evidence, but this is Vegas, she could just be eye candy for some rich guy's party, for all we know.
Ненавижу спекуляции до того, как мы соберём все улики, но это же Вегас : она могла быть деткой-конфеткой на вечеринке какого-то богача.
I hate to be this guy, but I'm gonna have to ask you guys to leave.
Не хочу показаться козлом, но мне придется попросить вас уйти.
I don't know, but I'd hate to be this guy right now.
Я не знаю, но я бы не хотел быть сейчас этим парнем.
But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security - -
Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...
I once keyed this guy's car, uh, - because he called me a dirty Jew. - I hate that.
Я однажды исцарапала машину одного типа, за то, что он меня обозвал грязной еврейкой.
- I really hate this guy.
– Я правда его ненавижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]