Is there anyone there tradutor Russo
1,360 parallel translation
Is there anyone there?
Там кто-нибудь есть?
Is there anyone there, your friends or family that we can contact?
Там есть кто-нибудь, ваши друзья или семья, те, с кем мы можем связаться?
Is there anyone there?
Есть там кто-нибудь?
Is there anyone there?
Меня кто-нибудь слышит?
Is anyone out there?
Меня кто-нибудь слышит?
You see, there is a terrible secret about lgner I've never told anyone.
Видите ли, есть один ужасный секрет об Игнере, который я никому до сих пор не открывала.
Is there anyone I can call for you?
Может, мне позвонить кому-нибудь из Ваших друзей или родных?
Is there anyone else's box you'd like to look at, Miss Prior?
Хотите посмотреть ещё чей-нибудь ящик, мисс Прайер?
There's a lobby full of patients... In case anyone is interested in working here Or running this place.
вестибюль потом пациентов, если кто-то не хочет потерять работу... или застопорить весь процесс.
Is there anyone else in the room Canan?
А есть ли кто-либо в комнате Джанан?
Is there anyone?
Здесь есть кто-нибудь?
Cate, is anyone there with you?
Кейт, там есть кто-нибудь, кроме Вас?
Excuse me, is anyone sitting there?
Извините, здесь занято?
Is anyone there?
Вы слышите?
- So tell me, is there anyone hurt in there?
Скажи мне, есть ли у вас раненые? Нет, никто не ранен.
Now, is there anyone else he'd wanna even things up with?
Есть еще кто-нибудь, с кем он возможно захочет расквитаться?
But first the law requires me to ask of you all, if there is anyone here... who knows of any reason why these two may not marry?
Но прежде, закон требует меня спросить у вас всех, есть ли кто-нибудь здесь, знающий причину, по которой эти двое не могут вступить в брак?
Is there anyone that'd like to see your dad bite the bullet?
Есть здесь желающие что бы твой отец принял пулю?
Is anyone out there?
Есть там кто-нибудь?
Is anyone in there? !
Кто-нибудь!
The point is that there's nothing anyone can do that won't disappoint the old man.
Я говорю, что кто бы что бы ни сделал это все равно разочарует старика.
Listen, if anyone still wants to know, the phone is in the administration building, you dial 9 to get out, and there's actually a back exit behind the horse troughs.
Короче, если кому еще надо, телефон в администрации, код выхода во внешнюю сеть - 9-ка. Запасной выход находится за зданием конюшни.
Is there anyone willing to go today?
Кто-нибудь ещё пойдет сегодня?
mrs. masters, is there anyone else at home?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь?
- Is anyone out there?
Кто-нибудь понял?
# Is there anyone I could call
# Кого-нибудь позвать
If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship.
Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей.
Is anyone out there?
Кто-нибудь слышит?
I repeat, we are under attack. Is anyone out there?
Повторяю : на нас напали!
Is there anyone out there?
Есть кто-нибудь?
Is there anyone out there?
Есть кто-нибудь? Приём.
There is a legend that bad fortune comes to anyone who slays one.
Есть легенда, что каждого, кто убил единорога, постигнет плохая судьба.
I say, is anyone there?
Есть там кто-нибудь?
Is there is anyone who will not willingly submit to my will and accept my pardon?
Если ли среди вас те, кто не желает подчиниться моей воле и принять мое прощение?
Is anyone there?
Здесь есть кто-нибудь?
There is hardly anyone in the western world today who doesn't have a family member, friend or colleague who hadn't been diagnosed or died of cancer.
На сегодняшний день в западном мире едва ли можно найти человека, у которого нет члена семьи, друга или коллеги, которому поставили диагноз рак или который умер от рака.
Our security is flawless, there are no signs of anyone breeching it.
Наша защита совершенна нет никаких признаков её нарушения.
Is anyone there?
Есть тут кто?
- What can I do? - Is there anyone that can enter easily?
Ты желаешь умереть от моей руки?
If the chief U.S. interest at this point is in combating terrorism... as it emanates from Kazakhstan... there really isn't anyone to deal with other than -
Проблема в том что никто не хочет серьёзно относиться к проблеме терроризма идущего из Казахстана.
Is anyone still in there?
Там кто-нибудь остался?
Is there anyone here for you?
За вами кто-нибудь приедет?
God, is there someone, is there anyone in this town we can trust?
Господи, есть кто-нибудь, хоть кто-нибудь в нашем городе, кому можно верить?
Is there anyone who can aggregate the way we can?
Кто-нибудь Еще Может
There's no scientific data that proves that anyone is...
Нет научных данных которые бы доказывали что кто-либо является...
Is there anyone... anywhere, who's shown an interest in his work?
Был ли кто нибудь... кто интересовался его разработками?
Is there anyone who can look after the boy?
За мальчиком есть кому присмотреть? - Нет.
Is there anyone who actually checks?
И кто-то станет на самом деле проверять?
Is anyone there?
Есть здесь кто-нибудь?
Is there anyone else wondering where all the people are?
Неужели никого не волнует, куда здесь подевались все люди?
Hello, is anyone there?
Эй, есть там кто-нибудь?
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213