Is there anything else tradutor Russo
1,042 parallel translation
Is there anything else?
Или тут что-то другое?
Is there anything else you can tell us?
Есть еще что-нибудь, что ты можешь нам сказать?
Now, is there anything else?
Что-то ещё?
I can understand that. Is there anything else you want to ask?
Мадемуазель Ван Шёйлер готова поклясться в том, что она видела Вас в свете луны.
Is there anything else?
Что это такое?
Is there anything else?
Что-нибудь еще?
If you'd like to complete the formalities sign for the sureties. Is there anything else, Sergeant?
Что-нибудь ещё, сержант?
And is there anything else you need to admit to?
Вам нечего больше признать кроме этих отношений?
- Is there anything else?
Еще что-нибудь? Нет.
- Mmm. - Is there anything else you desire?
Может тебе хочется чего-нибудь еще?
- Is there anything else?
- Что-нибудь ещё, сэр?
Okay, so, now, is there anything else I need to know about this place?
Ну, ладно, есть что-то ещё что я должна знать об этой квартире?
Is there anything else you told us that I haven't asked you about, that you can think of?
Можете ли вы рассказать что-то еще, О чем я вас не спрашивал?
Is there anything else I can do for you?
Я могу сделать что-нибудь ещё для вас?
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller?
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Is there anything else you can tell me?
Ты ничего от меня не скрыл? .
Is there anything else in this world, Charlie?
Есть ли что - нибудь еще в этом мире, Чарли?
is there anything else, Doctor?
Что-нибудь ещё вы хотите знать, доктор?
is there anything else I could do to make your stay pleasant?
А сейчас, э-э, что ещё я могу сделать чтобы Ваше пребывание здесь было более приятным?
Is there anything else you want of me?
Что-нибудь еще?
Is there anything else
- Что ни будь еще?
Is there anything else I should know about Bek, about the massacre?
Как думаешь, есть что-то еще, что я должна знать о Беке и резне?
Is there anything else I could help you with?
Есть ещё что-нибудь, чем я мог бы тебе помочь?
Now that we've taken care of that is there anything else we can do for you, Mr. Endawi?
Теперь, когда мы позаботились о нём мы можем, чем не будь помочь, Мистер Эндоуи.
Is there anything else I should know about the Yalosians?
Есть что-нибудь еще, что мне нужно знать насчет ялозианцев?
Is there anything else I can do for you?
Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще?
is there anything else I can get you, Nagus?
Что-нибудь ещё желаете, Нагус?
Is there anything else I should know?
Есть что-нибудь еще, что мне стоит знать?
Is there anything else you would like?
Что-нибудь еще?
Poole says, "Is there anything else I can do for you?"
Пул спросил : "Что ещё сделать для вас, сэр?"
DB4649T2006RS, is there anything else that you desire?
можно ли желать большего?
- Is there anything else we can do?
ћы можем что-то еще дл € теб € сделать?
Is there anything else I should know?
Что я ещё должен знать?
Is there anything else?
Ещё что-нибудь?
Is there anything else I can do for you?
Еще чем-нибудь могу помочь?
Is there anything else they may have told me about the party?
Ты догадываешься, о чём ещё они могли рассказать мне?
Is there anything else you can recommend?
И... Что ещё порекомендуете?
Is there anything else we can do for you?
Еще чем-нибудь можем помочь?
Is there anything else Miss Rosenberg would like to tell you?
Есть еще что-то, что хочет сказать вам мисс Розенберг?
Is there anything else I can get for you?
Принести тебе чего нибудь?
- Is there anything else?
- Есть что-нибудь ещё, что мне надо знать?
Is there anything else I could do for you?
Есть что-то еще, что я могу для тебя сделать?
Is there anything else I can do?
Что еще я могу сделать?
Is there anything else, Mr. Black?
Что-нибудь еще, мистер Блэк?
Yeah, and is there anything else you wanna say?
Да. Что-нибудь еще хочешь сказать?
Is there anything else to it?
А что-нибудь еще у тебя есть?
Well, is there anything else?
Что-нибудь ещё?
Julie, if there is anything else he should know...
Джули, есть ли ещё что-нибудь, что он должен знать...
- Yeah, okay. Now, the worst hand that you can have is if you only have one high card and there isn't anything else that matches.
Самая плохая комбинация, какая может быть это если есть одна старшая и нет ни одной пары.
If there is anything else that you require, Brother Hospitaller will be pleased to help you.
Если вам еще что-нибудь понадобится, брат госпитальер будет рад помочь вам
Well, if there is anything else, - don't hesitate. - I won't.
В общем, если что понадобится проси, не стесняйся.
is there anything else i can do 21
is there anything else you need 29
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35
is there anything else you need 29
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there any 28
is there anything you need 35