English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Maybe next week

Maybe next week tradutor Russo

122 parallel translation
I'm sorry, but maybe next week I can...
Я сожалею, но возможно на следующей неделе...
Maybe next week you could pay back $ 30.
Может быть, на следующей неделе, вы сможете заплатить 30 $.
Maybe next week.
Может быть, на следующей неделе.
- Soon, I hope. Maybe next week.
- Надеюсь скоро, может на следующей неделе.
- Not today. Maybe next week?
Может быть, на следующей неделе?
Maybe next week I can do better.
Может быть, смогу на следующей неделе.
Maybe next week.
Может на следующей неделе.
Maybe today, maybe next week.
Возможно сегодня, возможно на следующей неделе.
Maybe next week, next month, three years from now a parent will call a doctor'cause they remember this conviction.
Может, на следующей неделе, через месяц или пару лет спустя родители всё же вызовут врача, помня, что их могут осудить.
- Maybe next week.
- Может быть, на следующей неделе.
I, I... maybe next week.
Я, я... может, на следующей неделе.
MAYBE NEXT WEEK.
Одному Богу известно. Возможно на следующей неделе.
"UH, MAYBE NEXT WEEK, SIR." WELL, IT IS A PROCESS.
"Эээ, может на следующей неделе, сэр" Ну, это же процесс.
Maybe next week.
Возможно, на следующей неделе.
- Maybe next week we can go bowling or... - Yeah, that'd be great.
- Может, на той неделе сыграем в боулинг?
- Maybe next week.
- На следующей неделе.
- Maybe next week...
- Может, на следующей неделе...
Well, maybe next week.
Hy тогдa, можeт, зaвтрa?
You missed sodas and cookies, but maybe next week, you can lead the session with a rousing Kent tale.
На пирожные и содовую ты опоздал, но может через неделю придешь с нами пообщаться.
At least you're making noise. Maybe next week I'll get a hello.
Ну, хотя бы ты шумишь, может, на следующей неделе я удостоюсь слова "Привет".
Maybe next week, huh?
Может, на следующей неделе, а?
Not to be secretive, but I could probably get you in there for a peek. Maybe next week, on your way back to Beijing from DC?
Я не скрытен, но я смогу показать вам все на будущей неделе, когда вы полетите в Пекин.
Okay, maybe next week.
Ладно, может на следующей неделе.
Maybe next week, or...?
Может быть на следующей неделе, или...?
Well, he has to travel to Stockholm later this week, but maybe next week.
Ну позже на этой неделе ему нужно поехать в Стокгольм, но может на следующей неделе.
Maybe next week?
Может на следующей неделе?
Maybe next week...
Может, на следующей неделе...
Well, maybe next week.
Ну, может быть, на следующей неделе.
Maybe tomorrow, next week, or next month.
Может быть завтра, может быть на следующей неделе или в следующем месяце.
Maybe next week.
Может быть на следующей неделе?
And maybe the next week, old lady Simons had this brand new skirt on when she came to school.
И может на следующей неделе Саймонс заявилась в школу в новой юбочке.
Maybe the show will go national next week, maybe next month.
Возможно, передача станет национальной на следующей неделе, или в следующем месяце.
Maybe I can make it over next week.
Постараемся через неделю.
Maybe we could do lunch next week?
Может, пообедаем вместе на той неделе?
Maybe you forgot, but we have tickets to the Jets game next week!
Может ты забыл, но у нас билеты на игру Джетс на следующей неделе!
Maybe next week.
Может, на той неделе.
Maybe we should talk about next week.
Может быть, мы должны поговорить о следующей неделе?
And I owe you guys a supper. So maybe we'll do that next week.
И я должен тебе ужин, так возможно мы сделаем что нибудь на следующей неделе?
You know, maybe you and i could do something together next week.
Знаешь, может мы с тобой придумаем что-нибудь на следующей неделе.
Maybe... Next week I'm swamped.
А на следующей у меня завал.
Don't know Rudo, soccer is sometimes just like that maybe I'm back next week or next month or next year, maybe I won't.
Не знаю, Рудо, футбол подчас таков, Может, я вернусь через неделю, может через месяц Может, через год, а может не вернусь никогда.
I was wondering if maybe you wanted to have a conversation sooner than next week.
Я подумал, может быть Вы хотели бы поговорить раньше, чем на следующей неделе.
I can't this week, but maybe next?
На этой неделе не получится, может на следующей?
They tell me maybe you finish the program next week.
Говорят, на следующей неделе конец реабилитации.
Sure, next week, do you think maybe we could just grab some Thai food and catch a movie?
Не вопрос, на следующей неделе. Может попробуем ударить по тайской кухне и сходить на фильм?
I've been thinking..... maybe we could look after our Graham next week and then Eric could go dancing with our Margaret.
Я тут подумала может, мы посидим с Грэмом на следующей неделе -... и Эрик сможет пойти на танцы с Маргарет. - И зачем это?
Hey, Katie, are you going to join us? Um, right. Well, maybe I'll just tell them next week.
Эй, Кэти, ты с нами, или как? Может, я лучше им скажу что пойду на следующей неделе.
Or maybe not next week.
Или не на следующей неделе.
We go next week, maybe sometime in the afternoon, when it's not crowded at all.
Мы пойдем на следующей неделе, может быть в полдень, когда там совсем не будет толпы.
maybe we'll just skip next week's service and save Father Angelo the embarrasment.
Может мы просто пропустим службу на следующей неделе, и спасем Отца Энджело от смущения.
We should be able to get 20, maybe 30 in this next week.
Мы должны смочь пройти там 20-ть, а может и 30-ть, на следующей неделе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]