Miss costello tradutor Russo
84 parallel translation
Miss costello, see that Dr. Sayer's patients are rescheduled for tomorrow. Yes, sir.
Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
Rolando, can you speak to me? It's Miss Costello.
Роландо, ты можешь мне ответить?
You'd better put your case to the witness, Miss Costello.
Мистер МакГавен прибыл издалека по вашему требованию. У вас есть вопросы к нему?
DISTANT SIREN WAILS Miss Costello? Two minutes.
И как эта смерть, эта отнятая юная жизнь, как это заставило вас себя почувствовать, находясь там, находясь на этой патрульной базе?
WOMAN :'Will Miss Costello of counsel'please come to court one immediately.'
Да, я думаю что это так. Я думаю, он не хотел, чтобы это случилось опять.
55 No second bite at the cherry, 55 Miss Costello.
Никаких повторных выступлений, мисс Костелло.
5TANNOY : 5'Will Miss Costello of 55 Counsel please...'5 What?
Что? Что?
50 Kind of you to grace us with 50 your presence, Miss Costello.
Очень мило с вашей стороны, мисс Костелло, что вы почтили нас своим присутствием.
50 My light is not dying, 50 Miss Costello.
Моя свеча не гаснет, мисс Костелло.
50 Is this a question or 50 a speech, Miss Costello?
Это вопрос или монолог, мисс Костелло?
50 Relevance, Miss Costello?
- Нет. Отношение к делу, мисс Костелло?
50 Do you have any idea what 50 you're doing, Miss Costello?
У вас вообще есть представление о том, что вы делаете, мисс Костелло?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } I'll be telling the jury about { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } whether they can infer anything { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello.
Я осведомлю присяжных, могут ли они делать какие-либо выводы на основании молчания подзащитного, мисс Кастелло.
{ \ cH00FF00 } Miss Costello?
- Мисс Кастелло?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello.
Дело не в ваших методах, мисс Кастелло.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Miss Costello?
Мисс Кастелло?
Good morning, Miss Costello.
- Доброе утро, мисс Кастелло.
Are you flattering me, Miss Costello?
- Вы пытаетесь мне польстить, мисс Кастелло?
Miss Costello?
Мисс Кастелло?
I'm struggling to see the relevance here, Miss Costello.
- Не вижу связи с делом, мисс Кастелло.
This isn't about Miss Costello.
Дело не в мисс Кастелло.
It's Miss Costello's rent boy.
- Это тот мальчик по вызову мисс Кастелло.
Quite nice for the client to meet you now in case Miss Costello isn't available to do the trial.
Клиенту очень с тобой повезет, если мисс Кастелло вдруг не сможет вести дело.
Well, you go and tell Miss Costello that sending her boy to speak to witnesses for the other side is not on.
- Тогда ступайте и скажите мисс Кастелло, что посылать своего мальчика для разговоров со свидетелями другой стороны - это непродуктивно.
Well, officially, Miss Costello's not free.
- Ну, официально, мисс Кастелло занята другим делом.
Miss Costello, would you like a glass of water?
Мисс Кастелло, не хотите стакана воды?
Relevance, Miss Costello?
- Отношение к делу, мисс Кастелло?
Very well, point taken, Miss Costello.
Что же, ваша позиция ясна, мисс Кастелло.
Incriminating another officer won't help your client, Miss Costello.
Обвинение другого офицера не поможет вашему клиенту, мисс Кастелло.
Bright and early, Miss Costello.
С утра пораньше, мисс Кастелло?
Miss Costello, Mr Reader.
Мисс Кастелло, мистер Ридер.
But there's nothing in the diary and Miss Costello's not here.
Но в расписании его нет, и мисс Кастелло отсутствует.
Which ones does Miss Costello wear?
А мисс Кастелло что носит?
Miss Costello is in here, I'll take care of her.
Мисс Кастелло здесь, я о ней позабочусь.
Yes, Miss Costello.
Пожалуйста, мисс Кастелло.
Is there a question, Miss Costello?
В чем заключается вопрос, мисс Кастелло?
Miss Costello?
- Мисс Кастелло?
What is your point, Miss Costello?
К чему вы клоните, мисс Костелло?
I think, Miss Costello, we all come into contact with items in our homes without thinking too much about it.
Полагаю, мисс Костелло, мы все контактируем с вещами в своих домах, не особо задумываясь об этом.
Miss Costello.
Мисс Костелло.
Well, that's him speaking now, Miss Costello.
Ну, вот он говорит прямо сейчас, мисс Кастелло.
I'm not a lawyer, and I'm sure you know what you're doing, Miss Costello.
Я не юрист, и я уверен, вы знаете, что делаете, мисс Кастелло.
This is the British Army, Miss Costello.
Это Британская армия, мисс Кастелло.
Miss Costello.
Мисс Кастелло.
Miss Costello!
Мисс Кастелло!
- I think you're wanted, Miss Costello.
- Кажется, вас зовут, мисс Костелло.
In reaching my decision, I've taken into account all of Miss Costello's eloquent arguments...
Принимая решение, я учту ваши красноречивые аргументы, мисс Костелло.
Er... Miss Costello, is there something you'd like to share with us?
Мисс Костелло, вы не хотели бы поделиться с нами?
You do not want to miss it if Costello takes a dump.
Не выпускайте из виду ничего, даже когда Костелло срать пойдет.
Good night, Miss Costello.
И при чем здесь все это?
50 Miss Costello?
- Мисс Костелло?
costello 19
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
miss lang 42
miss taylor 51
miss susan 69
miss marple 45
miss jones 86
miss price 84
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss taylor 51
miss susan 69
miss marple 45
miss jones 86
miss price 84
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47
miss ives 78
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47
miss ives 78