Rep tradutor Russo
975 parallel translation
That's her rep... and she thinks it's worth $ 5 million.
Такая у нее репутация. И она думает, что стоит $ 5 миллионов.
I played it once in rep in Wilkes-Barre.
Что-то про добро, которое оно оставляет после себя.
He may be a sales rep for weapons!
Обыщи-ка этих субчиков, может там целый арсенал.
You get a bad rep, you understand?
У тебя будет подмоченная репутация.
You see, they don't remember you. They remember the rep, you understand?
Будут помнить не тебя, а твою репутацию.
Rep. Lobov, and Rep. Lobov.
Я не виновен! ДепутатЛо Бове.
- Right, let me complete a full rep. - Okay.
- Да, дай мне завершить повторение полностью.
The body that isn't used to maybe the ninth, tenth... eleventh, and twelfth rep with a certain weight.
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом.
- Tell your union rep.
- Скажи своему профсоюзному представителю.
All you ever do is say, "Tell my union rep."
Ты всегда только и говоришь, "Скажи своему профсоюзному представителю"
It's also my right to run for union rep and take your motherfuckin'job.
Ещё я имею право участвовать в выборах на должность профсоюзного представителя и забрать твою ебучую работу.
- Who's your union rep?
- Кто ваш представитель профсоюза?
Are you still interested in that rep job?
Ты ещё заинтересован в этой работе?
You just thought that being a union rep was going to be easy.
Ты думал, что быть представителем профсоюза будет легко.
Jerry, with this union rep job, man, it's a club in my hands.
Джерри, эта работа в профсоюзе, чувак, это козырь в моих руках.
One's dead, the other's a rep.
Один мёртв, другой теперь профорг.
How'd Zeke get to be rep?
Как Зик пробился в профорги, вот что я хотел бы знать.
You know, I bet FastCo wouldn't be too happy to find out... its own track rep was on the take.
Знаете, я готов поспорить, что в FastCo не обрадовались бы, узнав... что их собственный трек подвергается подобным поборам.
- Well, we got a heavy rep.
- Да мы вас сейчас перережем всех.
- Forgive me for asking these questions but we don't want to lose the best rep we've ever had to the flu or other opportunities.
- Да, счастлив. - Извините, что задаю все эти вопросы, но мы не хотим потерять нашего лучшего торгового представителя из-за гриппа или еще чего-то в таком роде.
You might've made it a while on the Motorcycle Boy's rep, but you ain't got your brother's brains.
Ты похож на брата, но у тебя нет его мозгов.
"Seattle Rep's doing a revival of'Private Lives." I've been house-sitting for a friend.
В Сиэтле делают новую постановку "Частной жизни".
You made a helluva rep for yourself in Nam.
Ты себя сурово зарекомендовал во Вьетнаме. В общем, я рад, что работаю с тобой.
Eagle, Eagle, Ripper Six. Pos rep follows...
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
He's a pharmaceutical rep.
Он представитель фармацевтической компании.
MYSTERIOUS DISAPPEARANCE OF PHARMACEUTICAL REP
"ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ФИРМЫ"
He'd never let her play with his rep.
Он бы не позволил ей испортить его репутацию.
- And he's just had an audition for rep.
- А ему назначили прослушивание.
Last year, I was working undercover suburban surveillance and the seller had a few kinks in his rep.
В прошлом году я на негласной основе работал в одном из городских предместий Продавец там был малый с большим приветом.
She was drunk and her rep ain't exactly spotless.
Она была пьяна, и репутация у неё отнюдь не идеальная.
Extra! Extra! Feds nab rotten rep.
- Арестован продажный политик.
He's a sales rep, for Christ's sake.
Он торговец компьютерами.
He's a sales rep for a computer company.
Он торговец в компьютерной компании.
Give me a sit rep.
Что у вас происходит?
I'll arrange for her transport to Earth. A Psi Corps rep can meet her there.
Я организую для нее перелет на Землю, где она встретится с представителем Корпуса.
Before I got this Sales Manager job, I was a rep, just like you.
До того, как я получил эту должность коммерческого директора, я был торговым представителем, совсем как ты.
Which I suspected she might have been when I thought about it, since she spent longer than I thought decent talking to another glaze rep at a double glazing convention once.
Я подозревал это с тех пор, как она однажды дольше меня разговаривала с другим продавцом окон на торговой конвенции.
I got tied up in a meeting with the captain and a new rep from Narn.
Задержалась на встрече с капитаном и новым представителем нарнов.
class rep?
В чём дело, староста?
Class rep!
Староста! Что?
By the way, why is the class rep here?
Между прочим, а что здесь делает староста?
Hey, there's the class rep.
Смотри-ка, староста.
It's not the way a prospective captain acts. A failing noted more than once in your fit rep.
Я обо всём доложу командованию!
Ready, forward section. Sit-rep.
Носовая часть, доложить готовность.
I may as well rep some of these bands... who might have a chance at doing something.
Уж лучше я помогу некоторым из тех групп... у которых есть шанс сделать что-то.
In fact, Rep. Samuel Hooper, who introduced the bill in the House acknowledged that Mr. Seyd actually drafted the legislation.
¬ последствии член ѕалаты представителей — эмюэл √ убер, представивший законопроект онгрессу, признал, что за этим документом в действительности сто € л мистер — ейд.
As Rep. Louis McFadden, himself a Democrat as well as chairman of the House Banking and Currency Committee, explained it 20 years after the fact :
ак сказал 20 лет спуст € член ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, сам демократ и бывший председатель омитета по банкам и валюте :
Rep. Lobov, Lobov Rep....
ДепутатЛо Бове.
Seattle Rep and I had some artistic differences.
Художественные разногласия.
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way :
" лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬ еликой ƒепрессии, объ € сн € л это так :
Bad rep. Thanks.
Спасибо.
reporter 355
reports 54
report 605
repeat 1065
reputation 37
repair 21
reporters 57
replace 19
reporting 52
reply 19
reports 54
report 605
repeat 1065
reputation 37
repair 21
reporters 57
replace 19
reporting 52
reply 19
reporting for duty 61
represent 21
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
repeatedly 100
reps 18
repeat after me 168
repo man 25
represent 21
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
repeatedly 100
reps 18
repeat after me 168
repo man 25
replacement 17
repent 78
repeat that 34
repeat it 43
repeating 21
republican 27
reptile 22
representative 48
repulsive 20
representative nam 26
repent 78
repeat that 34
repeat it 43
repeating 21
republican 27
reptile 22
representative 48
repulsive 20
representative nam 26