So here we go tradutor Russo
349 parallel translation
So here we go again, with the same old story.
Опять та же самая старая история.
So here we go.
Итак, поехали.
- Now I'm asking you! You wanted everything noted, so here we go.
Вы сами настояли на стенограмме, так что извольте отвечать!
So here we go, in the true spirit of Halloween, the eve of the dead we're gonna play this first cut backwards.
Так что здесь двужуха, в истинном духе Хэллоуина, канун мертвецов... Мы проиграем первый трек в обратном направлении.
So here we go with Cocoon.
Итак... Смотрим фильм "Кокон".
O'k. I know you like it compact without the crap, so here we go.
Ладно, я знаю, что тебе не нравится многословие.
So here we go again
И все начинается сначала :
So here we go again.
Попробуем еще.
- So here we go.
- Начинаем.
So here we go.
Ну, все, начинаем.
- So here we go - So here we go - Now we
И вот мы... теперь...
So you'll go off, and we're to stay here?
Зто что ж, знатца, вы уедете, а мы должны оставаться?
I would volunteer to go myself if we weren't so busy here.
Я бы сам согласился поехать, Зигфрид, если бы мы не были так загружены работой.
- You have an ice-breaker... that was not able to make it out before the last freeze, and it's been here all winter, so... we could, in fact, go back, if we so elected.
Что бы имеете в виду д-р. Турович? У вас есть ледокол, который не пока может выйти в море так, как блокирован на зиму.
So, where do we go from here?
И, куда мы пойдем теперь?
So you come here at 10 : 00, and then we go to the airport together.
Значит, ты заедешь в десять, и потом мы вместе поедем в аэропорт.
So, well, it's 4 : 00 here at Johnie's, and... listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great.
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Here we go. There's so much to choose from!
Здесь так много всего!
Whether you say so or not, here we go!
Скажешь ли ты или нет, вот мы едем!
So go for the gold We know which is here Mine, mine, mine
И отдaть все мне, мне, мне!
Sarah! That must be the entrance to the Land of Darkness! We're getting some bad turbulence here, so hang on, Sonic! All right, here we go! Hang on, Sonic!
Сара! Смотри, это должно быть вход в Тёмные Земли. Держись, Соник! Держись, Соник.
So, here we go, then.
Ну, вот так, значит.
So, guys - where do we go from here?
Итак, ребята, куда мы отправимся отсюда?
So, I'm supposed to go to Florida next week after we're done here.
Итак, я думаю, что поеду во Флориду на следующей неделе, когда закончу здесь.
Here we go. You call up your so-called friend and set a date.
Звонишь своей недотроге и назначаешь свидание.
All right, he's in here... so we all go in here.
А это Майлз.
So, here we go.
Начинаем.
We'll go over the fence here. lt's two metres high, so we'll have to do some climbing.
Тут мы перелезаем через забор. Он два метра высотой - придется немного полазить.
- I don't think so. - Uh-oh, here we go. - Let me take it away.
- Послушайте!
- So we're gonna go look over here.
- Итак, пройдём осмотрим там.
We ´ re all here, so we can go down to the beach.
Наконец-то мы все здесь и можем пойти к морю все вместе.
So, here we go. Now, this is the shoot-back section.
Итак, мы загрузили сайт.
Just go tell them what you saw so we can get out of here, okay?
Только скажи им, что ты видел и мы сможем, наконец, отсюда выбраться?
- I fancy so. Here we go.
Вот о чем вы просите.
You said you will fuck her up here, so we came, but go down again?
Ты сказал что ты трахнишь ее здесь, мы пришли сюда, но ты хочешь идти в дом?
This is my kitchen, you've found me so go for it, kid, before we get slammed in here.
Это моя кухня, ты меня нашел, рассказывай, что нужно, пока мы окончательно тут не застряли.
I'm not feeling so hot here, so you think we could just go to the doctor?
Мне что-то нехорошо, может, мьI сразу поедем к доктору?
So... we can choose to believe this lake idea, pack up, and go, or we can stay here, hide inside our home, wait it out.
Так что... Мы можем собрать вещи и поехать на озеро. А можем остаться дома и подождать.
Just get on back here so we can all go home, OK?
Возвращайся сюда, и мы вместе поедем домой.
Before C.J. gets here. So we're gonna go see the pretty girls play.
Значит мы собираемся пойти, послушать как симпатичные девочки играют.
So where do we go from here?
- Так куда мы отсюда двинем?
So where do we go from here, Miss Cabot?
Так что мы теперь будем делать, мисс Кэбот?
Thanksgiving. Neither one of us has family here, so I suggested we go to a coffee shop on the corner.
Ни у кого из нас здесь нет семьи,... поэтому я предложила отметить ему вместе, в кофейне на углу.
So where do we go from here?
Ну, и что теперь?
And with every animals there was no where else for them to go. So we were really kind of their last resort here.
кто-то с аукционов, кто-то из исследовательских лабораторий.
And with every animals there was no where else for them to go. So we were really kind of their last resort here.
Им всем было некуда податься, поэтому мы были своего рода последней надеждой.
Maybe we could get a car and we could go for a ride. Why could get out of here and just go someplace, you want to? I don't think so.
Если бы у нас сейчас была машина,... мы бы уехали отсюда куда угодно.
We're all here now so you can go.
Все здесь. Мoжнo ехать.
Hey, Forman, come back here so we can go over the rules.
Эй, Форман, подгребай сюда, разберёмся.
But we had so many stories to tie up here before we could let it go.
Но у нас бьıло столько историй, что надо бьıло завершить тут, до того, как мьı могли закончить.
So let's just get right into it. Here we go.
Ну, приступим сразу к делу!
so here we are 139
so here i am 152
so here goes 21
so here's the deal 105
so here's the thing 55
so here you go 16
so here's the plan 27
so here you are 29
so here it is 40
so here's what's gonna happen 17
so here i am 152
so here goes 21
so here's the deal 105
so here's the thing 55
so here you go 16
so here's the plan 27
so here you are 29
so here it is 40
so here's what's gonna happen 17
so here 72
so here's what you missed on glee 35
so here's what i'm thinking 17
so here's what we're gonna do 26
here we go 9033
here we go again 374
here we go now 20
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
so here's what you missed on glee 35
so here's what i'm thinking 17
so here's what we're gonna do 26
here we go 9033
here we go again 374
here we go now 20
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got 536
we got to go 657
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta run 26
we got to go 657
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta run 26