Thanks for everything tradutor Russo
463 parallel translation
Thanks for everything, Fifi.
Спасибо за все, Фифи.
Thanks for everything.
Спасибо за все.
Thanks for everything.
До свиданья, Мэри. Побольше вам удачи!
Thanks for everything.
Спасибо за всё.
- I said, thanks for everything. Nonsense.
- Я сказал, спасибо за всё.
Thanks for everything.
Спасибо!
Good night, and thanks for everything.
Спокойной ночи и спасибо вам за все.
- Goodbye, Milly, Thanks for everything.
- До свидания, Милли. Спасибо за всё.
I'll go. Thanks for everything.
Я пойду ещё раз, а Вам спасибо!
Thanks for everything.
Спасибо за гостеприимство.
Goodbye and thanks for everything.
Прощай, и спасибо за всё.
Thanks for everything.
Большое спасибо за всё.
Thanks for everything, Moncho.
Спасибо за все, Мончо.
- Bye Sandra, and thanks for everything.
- Чао, Сандра, и спасибо за все. - Пока, папа.
Hey, thanks for everything.
Эй, спасибо за все.
Thanks for everything.
Большое спасибо.
Thanks for everything, Felix.
Спасибо за всё, Феликс.
- Thanks for everything, Rubik-dzhan
- Спасибо тебе за всё, Рубик-джан.
Thanks for everything
Спасибо за всё.
Thanks for everything!
Спасибо за всё!
And thanks for everything you did for me... up until the time I needed you the most! Good night.
Спокойной ночи.
Thanks for everything.
Спасибо за всё. Спасибо.
Oh, thanks for everything.
О, спасибо за все.
Daniel, thanks for everything.
Даниэль, спасибо за все.
- Thanks for everything, Inspector.
- Спасибо за все.
- Bye, Edmund, and thanks for everything!
Пока, Эдмунд, и спасибо за все.
Thanks for everything.
- Спасибо за все. - Да.
Oh, by the way, thanks for everything you chaps did for maudy.
Ой, кстати, спасибо за все, что вы, ребята, сделали для Моди.
Thanks for everything, Gus.
Спасибо тебе за все, Гас.
Thanks for everything, and now you're going the same way.
Спасибо, а теперь, значит, тебе в ту же сторону.
Thanks for everything, Dad.
- Пока. Спасибо за все, пап.
Thanks for everything. Can I have some water?
Вот и отлично, Спасибо за все.
Thanks for everything
Спасибо вам за всё.
Ari, in case I don't get another chance to say this... I just wanted to say thanks for everything.
Знаешь, может, у меня не будет потом возможности, поэтому скажу сейчас.
Thanks for everything, Stanley.
Спасибо за всё, Стэнли.
Thanks for everything.
Спасибо за все, Гарри.
Thanks for everything.
За все спасибо.
Thanks for everything!
Спасибо за все!
Thanks for everything, Mike.
Спасибо за все, Майк
Well, thanks for everything, but I've got to go.
Хорошо, спасибо за всё, но я должна идти.
- Thanks for everything.
- Спасибо за всё.
Thanks for everything, Syd.
Спасибо за всё, Сид.
And thanks so much for everything.
И огромное спасибо за всё.
Thanks a lot for everything.
Огромное спасибо за всё.
Thanks for everything.
Спасибо за весь комплекс услуг.
Thanks very much for everything.
Большое спасибо за все.
Thanks again for everything.
- Еще раз спасибо за все.
Thanks for calling me and I really hope that everything works out for you.
Спасибо, что позвонил, и надеюсь, у тебя все будет в порядке.
I just wanted to say thanks for with Jackson and everything today.
В общем, спасибо за Джексона и все такое.
My colleague, Ted and I wish to express to you our thanks, for everything we've learned here.
Мы с моим коллегой Тедом хотим выразить Вам огромную благодарность, за то, что Вы сегодня рассказали на уроке.
- Listen, thanks for everything, Mon.
Не за что
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100