English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Thanks for asking

Thanks for asking tradutor Russo

372 parallel translation
Thanks for asking us.
Спасибо за приглашение.
- lt brings on many changes - Nice party. Thanks for asking me.
Спасибо, что позвал.
Thanks for asking.
Спасибо за беспокойство!
Thanks for asking.
И спасибо за предложение!
No, but thanks for asking.
Но спасибо, что спросили.
Super, thanks for asking.
Супер, спасибо что спросил.
I'm good. You know, thanks for asking.
Спасибо, что спросил.
I'm not pregnant, but thanks for asking.
Я не беременна, но спасибо, что спрашиваешь.
Thanks for asking.
Спасибо за беспокойство.
- Yeah, thanks for asking us Kelvin.
– Да, Кельвин, спасибо, что не забыл.
And thanks for asking me.
И спасибо за предложение.
I'm super, thanks for asking
Ну, а я супер! Я супер-пупер!
He's super, thanks for asking
Всё это вкупе меня не тронет - я просто супер, как царь на троне!
- He's doing great, thanks for asking.
- Чудесно, спасибо, что спросила.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросили.
Well, thanks for asking.
Хорошо, спасибо.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросила.
No, Nick, I haven't. Thanks for asking. No, wait, wait, wait.
Нет, Ник, такого не было, но спасибо за вопрос.
Thanks for asking.
Отлично, Пэм. Спасибо, что спросила.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросили, дон Диогу.
Thanks for asking, though.
Но спасибо что спросил
- Mine's grand. Thanks for asking.
- Мое великолепно, спасибо что спросил.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросил разрешения.
BUT THANKS FOR ASKING.
Но спасибо, что спросил.
I don't wanna be pissed at anyone. But thanks for asking.
Я не хочу ни на кого злиться, но спасибо за предложение.
It was good. Fine. Thanks for asking.
Да... хорошо, спасибо за беспокойство.
- Thanks for asking.
- Спасибо, что спросил.
[Little voice] IT WAS NOT BAD. THANKS FOR ASKING.
" Неплохо, спасибо, что спросил.
Oh. Nothing I can't handle, sir, but thanks for asking.
О, ничего такого, с чем я бы не справилась, сэр.
Thanks for asking me to come with you, Octavius.
Спасибо, что попросил поехать с тобой, Октавиан.
Thanks for asking.
Спасибо, что спросил.
Thanks for asking.
Нет. Никаких воспоминаний.
But thanks for asking.
Спасибо, что поинтересовались.
- Thanks for asking. - That's good news, Bo.
- Спасибо, что поинтересовалась.
Thanks for asking, Dad.
Спасибо, что спрашиваешь, папа.
- Thanks for asking.
Спасибо за вопрос.
No, I'm not hurt, thanks for asking.
Нет, я не ушиблась, спасибо за заботу.
Thanks for asking.
- Спасибо, что спросил.
Her mother's suing for custody after three years, and she'll probably win, thanks for asking.
Мать претендует на опекунство после трёх лет и скорее всего выиграет. Спасибо, что спросил.
So thanks for asking, and have a good day.
Спасибо за предложение и всего хорошего.
It didn't go well at all. I mean, thanks for asking, but no, it wasn't a success.
Спасибо, что спросила, но поход не удался.
Thanks for asking.
Спасибо за заботу.
Thanks for asking.
Я в порядке. Спасибо за заботу.
Thanks for asking.
Спасибо, что спрашиваешь.
Nothing, but thanks for asking.
Ничем, но спасибо за предложение.
I'd love to. But I'm a believer in "always leave them asking for something more". Thanks again.
Я бы с удовольствием, но нельзя все время выходить "на бис" так что еще раз спасибо всем.
Thanks to you, now Daphne thinks I'm in love with her, and here I am asking her for a massage.
Благодаря тебе, теперь Дафни считает, что я её люблю а я ещё попросил о массаже.
Thanks for your consideration, but I ain't asking you.
Спасибо за заботу, но я тебя не спрашиваю.
Thanks for asking.
Спасибо что спросили.
Thanks for your opinion, and I don't remember asking.
Спасибо за твою точку зрения, но я не помню, чтобы я спрашивал.
Yeah, there is, actually, thanks for asking.
- Вообще-то да, спасибо, что спросила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]