Thanks for listening tradutor Russo
105 parallel translation
Thanks for listening to me.
Спасибо, что выслушал.
Thanks for listening to me, Akeem.
Спасибо, что выслушал меня.
Thanks for listening, since your father wouldn't.
Спасибо, что позволил мне излить всё, что накопилось на душе перед тобой, раз уж я не смогла сделать это перед твоим отцом.
- Thanks for listening.
- Спасибо, что выслушал.
- Thanks for listening.
- Ну, спасибо за внимание.
Listen. Thanks for listening.
Спасибо, что выслушал.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушала.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушал.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушали.
Thanks for listening anyway.
В любом случае, спасибо, что выслушали.
Well, thanks for listening.
Спасибо, что выслушали.
Thanks for listening, Delbert.
Спасибо, что выслушал, Дельберт.
So where'd you take the body? Thanks for listening.
И куда вы дели тело?
Thanks for listening, though.
Спасибо, что выслушала.
Thanks for listening.
Спасибо за внимание.
Thanks for listening.
Спасибо, что выслушал. Боже.
Thanks for listening, those of you who listened.
Спасибо, что слушали — все, кто слушал.
Thanks for listening to me.
Спасибо, что слушала...
Oh, thanks for listening, Barney.
О, спасибо, что слушаешь, Барни.
Thanks for listening.
Это просто несколько слов ностальгии. - Я не слишком честна? - Всё в порядке.
So, you know, thanks for listening.
И, знаешь, спасибо, что выслушал.
Well, thanks for listening, Charlie Bartlett.
Спасибо, что выслушал, Чарли Бартлетт
Thanks for listening.
Спасибо что выслушали.
Thanks for listening. Bye.
Спасибо, что выслушала.
Hi, Mom and Dad. Thanks for listening.
Отличная идея, Принцесса, нырять в кучу хлама!
Thanks for listening to me
Спасибо, что выслушал.
Thanks for listening, Jethro.
Спасибо, что выслушал, Джетро.
Thanks for listening.
Спасибо, что слушала.
Hey, thanks for listening, okay?
Спасибо, что выслушал. Я позвоню.
Thanks for listening, Darryl.
Спасибо, что выслушал, Деррил.
Thanks for listening.
Спасибо что выслушал.
- Thanks for listening to me last night.
Спасибо, что выслушал меня ночью.
Thanks for listening to me.
Спасибо, что выслушала меня.
Thanks for listening.
— Спасибо за понимание.
Uh, thanks for listening.
Спасибо, что выслушали.
Thanks for listening.
Спасибо, что слушали.
We know you are, and, uh, thanks for listening the other day.
Мы знаем. И спасибо, что прислушалась вчера.
Thanks for listening, Marlene.
Спасибо, что выслушали, Марлин.
Um... Thanks for listening.
Эм... спасибо, что выслушал
Thanks for listening.
Благодарю за внимание.
Thanks for listening.
Спасибо, что прислушалась ко мне.
Thanks for listening.
Спасибо за то, что выслушала.
Ah. Thanks for listening.
Спасибо большое.
We'll be back after the half. Thanks for listening, guys in prison and sad people whose TVs are broken.
Мы вернемся после первого тайма, спасибо заключенным и людям без телевизора, что нас слушают
And, uh, thanks for listening, I feel a lot better.
И спасибо, что выслушала. Я чувствую себя гораздо лучше.
Hey, thanks for listening.
Вам спасибо, что выслушали.
Thanks for not listening to Mom.
Спасибо, что не послушал маму
- look, thanks for just listening.
Спасибо, что выслушала. Все нормально.
Thanks very much for listening to the director's commentary, and I hope you enjoyed the movie. Thanks very much. bye.
Бoльшoe cпacuбo, чmo пpocлушaлu мoй кoммeнmapuй, u я нaдeюcь, чmo вaм пoнpaвuлcя фuльм.
That's the thanks I get for listening to your troubles and your little hassles with hubby.
Такая вот благодарность за то, что я выслушивала все твои причитания о тяжелой жизни, о проблемах с муженьком.
Thanks... for listening.
Спасибо... что выслушал.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100